Ngă Rẽ Cuộc Đời
 
***  

Trần Quốc Sỹ

 
Cuộc đời của chúng ta không bao giờ êm ả măi như mặt nước hồ thu mà sẽ có những lúc dậy sóng như đại dương trong cơn băo dữ.  Cuộc đời của chúng ta cũng không là con đường thẳng tắp mà sẽ có những ngă rẽ.  Những ngă rẽ này đôi khi rất êm ái, rộng răi, thênh thang đưa chúng ta đến nơi tột đỉnh vinh quang, nhưng đôi khi cũng rất quanh co, gập ghềnh, khúc khuỷu đẩy chúng ta vào chốn tột cùng của hố sâu, vực thẳm.

  
Chúng ta gọi đó là định mệnh của mỗi người.

 
Tôi là người không bao giờ tin vào bói toán, tử vi nhưng tôi lại rất tin vào số mạng hay định mệnh.  Tôi tin là cuộc đời của mỗi người trong chúng ta đều đă được vạch sẵn, con đường đời ta đi đă được định trước, không thể tránh né được.  Tôi hoàn toàn và tuyệt đối tin vào điều này.   Tôi chỉ không tin là ai có thể biết trước được con đường của ḿnh hay người khác sẽ phải đi. Thế thôi.
 
Năm nay tôi vừa đúng 55 tuổi, có thể được coi như tôi đă sống qua hai phần ba của cuộc đời của một người.  Quay nh́n lại quăng đời đă đi qua, tôi có thể chiêm nghiệm và thấy được những ǵ đă được sắp đặt trước cho cuộc đời của ḿnh.  Bắt đầu là chuyện tôi lên tàu há mồm vào Nam khi c̣n chập chững, rồi đến chuyện thoát chết hai ba lần khi c̣n nhỏ, rồi chuyện rớt tú tài và vào quân ngũ, chuyện gia nhập Không Quân và qua Mỹ tu nghiệp, chuyện bỏ nước ra đi năm 75, chuyện trở thành một Kỹ Sư Điện (mặc dù khi nộp đơn xin học, tôi đă chọn nghành Kiến Trúc).  Rồi chuyện lập gia đ́nh và li dị sau 21 năm chung sống êm ấm, không một lần căi vả, đến chuyện tôi về quận Cam lập nghiệp, chuyện tái lập gia đ́nh và sau cùng là chuyện bỏ nghề Kỹ Sư để trở thành một ông thầy dạy những người bị phạt (khi lái xe) như hiện tại, mọi chuyện xảy ra dường như đă được một người nào đó ghi chép rơ ràng trong sổ bộ đời của tôi.

 
Tôi kiếm sống bằng nghề Kỹ Sư đúng hai mươi mốt năm, tính từ lúc nhận cái bằng Cử Nhân từ Cal State Long Beach vào mùa hè năm 1985, cho đến khi tôi cầm cái thẻ nhân viên và trả lại cho tên xếp trực tiếp vào một buổi chiều mùa hè năm 2006.   Định mệnh kỳ quặc đă khiến tôi bỏ nghề Kỹ Sư lương sấp sỉ 6 số để bây giờ kiếm cơm bằng nghề dạy luật lưu thông cho những người chạy (xe) ẩu, mà hiện tại, đă không có lương mà c̣n phải lấy tiền để dành để bù vào thương vụ mỗi tháng.
 
Nhiều người biết chuyện cho rằng tôi điên hay dại.  Họ có thể đúng, nhưng đối với tôi, đây là cái định mệnh đă sắp sẵn cho cuộc đời của tôi, cái ngă rẽ mà tôi phải đi, không thể thay đổi được.
 
Bạn có thể không tin, nhưng khoan, hăy nghe tôi kể cho bạn nghe những ǵ đă đưa đẩy tôi đến cuộc sống  ngày hôm nay.

 
Ngă rẽ cuộc đời tôi lần này có thể nói là bắt đầu khi tôi và Dung, người vợ cũ của tôi, quyết định bán căn nhà ở Gardena, căn nhà chúng tôi đă sống hơn 15 năm, căn nhà đầu tay mua được khi hai đứa c̣n nghèo, để dọn về Redondo Beach, một thành phố miền biển vùng South Bay,  nổi tiếng với cây cầu thơ mộng và những nhà hàng đồ biển đông nghẹt những thực khách ăn uống mỗi đêm.
 
Lợi dụng lúc giá nhà đang xuống dốc trong thời điểm năm đầu năm 1997, tôi và Dung không bỏ lỡ cơ hội, quyết định bán căn nhà đang ở để t́m mua một căn nhà khác ở vùng biển.  Sau vài tháng lùng sục, cuối cùng, chúng tôi mua được một căn nhà cũ ở Redondo Beach nằm trên một lô đất rộng, chỉ cách bờ biển độ một phần tư dặm mà giá lại rẻ như bèo v́ đúng lúc kinh tế đang xuống dốc.  Tôi dự tính trong ṿng một năm sẽ đập căn nhà cũ này ra và xây lại. 
 
Đối với gia đ́nh, họ hàng, bạn bè th́ lúc đó là thời gian hưng thịnh của chúng tôi v́ chúng tôi đang ở một thành phố nghèo, nhiều dân lao động, nay bỗng dọn về gần biển, về một thành phố được coi là nơi trú ngụ của dân khá giả.

   
Nhưng ai có ngờ đâu, thực tế lại không như vậy.

 
Ngay từ khi chúng tôi dọn về căn nhà này, tôi đă cảm thấy có ǵ không ổn.  Vợ chồng tôi đang yên ấm bỗng trở nên bất hoà v́ những chuyện không đâu.  Sự rạn nứt trong t́nh cảm vợ chồng càng lan rộng và rơ rệt khi chúng tôi bắt đầu phá căn nhà ra để xây lại.   Mặc dù công việc xây cất tương đối suông sẻ và không gặp nhiều trở ngại, nhưng áp lực tinh thần của việc xây nhà và việc phải đi ở đậu nhà cô em vợ đă làm Dung cáu kỉnh và gắt gỏng.  Những đỗ vỡ không thể hàn gắn càng ngày càng gia tăng càng đẩy tôi và Dung càng ngày càng xa nhau hơn.

  
Rồi chuyện phải đến đă đến.   Vào một buổi tối cuối đông năm 1999, người vợ mà tôi đă chung sống hơn hai mươi năm, đột nhiên ngỏ ư muốn ly dị, ngay sau khi căn nhà mới xây lại vừa hoàn tất. Nàng nói là không c̣n yêu tôi nữa và muốn t́m một hạnh phúc khác.  Tôi ngỡ ngàng v́ sự việc xảy ra nhưng không buồn v́ theo quan niệm của tôi, khi người ta muốn đi th́ ḿnh chẳng có lư do ǵ để giữ họ lại.  Cuối cùng, chúng tôi đă ra toà xé giấy hôn thú và trả tự do cho nhau.

 
Chúng tôi có một cháu gái, năm đó đang theo học năm thứ hai tại trường University of Southern California (USC), một trường tư nổi tiếng của California.  Tiền học phí cháu phải mượn để hoàn tất chương tŕnh học 4 năm lên đến gần 150 ngàn mỹ kim.

 
Đáng lẽ ra chúng tôi sẽ bán căn nhà mới xây, trừ chi phí xây cất và tiền nợ nhà băng, rồi chia hai phần lợi tức.   Nhưng v́ tiếc căn nhà đẹp mới xây, lại ở một địa điểm lư tưởng nên tôi bàn với Dung là nàng nên giữ căn nhà lại và nếu nàng đồng ư, chúng tôi sẽ dùng tiền lời căn nhà chi trả cho tiền học phí bốn năm của cô con gái, tính theo thời giá lúc đó.  Phần c̣n lại, sau khi thanh toán tất cả mọi chi phí, nợ nần, sẽ chia hai và nàng chỉ cần kư cho tôi một chi phiếu cho phần của tôi.  Dung đồng ư.

 
Đầu năm 2000, tôi rũ áo ra đi về quận Cam lập lại cuộc đời mới với một va li nhỏ và tấm ngân phiếu chưa đến 30 ngàn đô.   Đó là tất cả vốn liếng tôi c̣n lại sau  hai mươi lăm năm lập nghiệp trên đất Mỹ.  Bạn bè, nhiều người xót xa cho hoàn cảnh của tôi, nhưng thú thật với các bạn, tôi không buồn và không nản một chút nào v́ tôi nghĩ tôi vẫn c̣n khoẻ mạnh, vẫn c̣n đôi tay, vẫn c̣n khối óc.   Hai mươi lăm năm trước đây tôi đă từng đă từng khởi đầu bằng con số không, chẳng lẽ, bây giờ tôi lại không làm được?  Tôi tự tin vào sự phấn đấu của ḿnh và một phần nào tôi cũng tin vào cái số may mắn của ḿnh luôn được quư nhân pḥ trợ.

 
Tôi về quận Cam sống đời độc thân được một năm, ngoài những thời gian ở sở, thời giờ c̣n lại, tôi dành cho những công tác cộng đồng và xă hội.  Đầu năm 2001,  trong một sự ngẫu nhiên và thật t́nh cờ, tôi quen Hồng.  Một năm rưỡi sau đó, chúng tôi cùng nhau ra toà để kết nghĩa phu thê.

 
Với một sự may mắn bất ngờ, chúng tôi mua được một căn nhà ở thành phố Huntington Beach với một giá thật hời của thời điểm năm 2001.  Căn nhà tuy nhỏ, nhưng toạ lạc tại một địa điểm rất lư tưởng.  Tôi đă quả quyết với Hồng là trong ṿng một năm, tôi sẽ đập căn nhà này ra và xây lại.  Đúng như những ǵ tôi dự tính, cuối năm 2003, tổ ấm của chúng tôi, căn nhà hai tầng ngói đỏ, với hồ cá Koi và thác nước ở vườn sau,  đă hoàn thành.

 
Tôi đă tái lập lại cuộc đời của ḿnh chỉ trong ṿng ba năm.  Một lần nữa, đây là điều minh chứng cho sự may mắn của đời tôi, sự may mắn kỳ lạ đă theo tôi hơn ba mươi năm qua.

 
Trở lại chuyện tôi bỏ nghề Kỹ Sư để trở thành giảng viên trường xoá ticket.

 
Mặc dù tôi đă có lần kể cho các bạn nghe về chuyện tôi ngẫu nhiên trở thành giảng viên cho toà West trên mục này, nhưng có lẽ nhiều đọc giả chưa có dịp đọc, nên một lần nữa tôi xin kể lại câu chuyện này, để các bạn thấy sự kỳ lạ của cái gọi là định mệnh.

 
Số là tối hôm ấy, một buổi tối cuối năm 2000, khi tôi đang trên đường từ sở về nhà...

 
Phon phon với con ngựa sắt thân yêu trên con đường Trask tráng nhựa phẳng ĺ, êm như nhung của thủ đô tị nạn, tôi đang thả hồn theo gió, lan man nghĩ về bữa cơm ngon bên người t́nh tuyệt vời... th́ bỗng nhiên, tôi giật bắn người khi nh́n thấy chiếc xe hai màu trắng đen lù lù trong kiếng chiếu hậu. Ba ngọn đèn xanh, vàng, đỏ đang quay tṛn, đáng ghét.  Bỏ mẹ rồi, tôi nghĩ thầm, lại dính ticket nữa. Xui xẻo ǵ đâu.

 
Tắp xe vào lề phải, tôi tắt máy, ngồi yên chờ ông bạn dân đến gần bên cửa sổ, rồi mới quay kiếng xuống. Tuy bực dọc, tôi vẫn cố lấy giọng nhẹ nhàng, miệng mỉm cười, cái cười cầu may của người phạm tội:
-Good evening officer, did I do something wrong?

 
Viên cảnh sát chào lại bằng một giọng rất điền đạm:
-Chào anh. Lư do mà tôi chận anh lại là v́ anh đă lái xe với tốc lực 45 dặm/giờ trong khoảng đường giới hạn 35 dặm/giờ. Xin anh vui ḷng cho tôi xem bằng lái xe, thẻ đăng bộ và thẻ chứng minh bảo hiểm.
-Thưa vâng.

 
Tôi móc bóp lấy bằng lái xe, rồi lục hộc xe lấy thẻ đăng bộ và thẻ chứng minh bảo hiểm đưa cho ông ta.
-Xin chờ, tôi sẽ trở lại.


Hiển nhiên, cái cười cầu tài của tôi đă không có kết quả.

 
Sau vài phút, hắn trở lại đưa cho tôi một tấm giấy phạt và nhă nhặn yêu cầu tôi kư tên:
-Xin anh vui ḷng kư tên vào đây. Đây không phải là anh nhận lỗi, chỉ là anh hứa sẽ ra toà vào ngày được ghi trên giấy phạt.

 
Tôi miễn cưỡng đặt viết nghuệch ngoạc kư nhanh và đưa lại cho hắn.

 
Viên cảnh sát cầm lấy, xé tờ màu hồng đưa cho tôi, giọng vẫn từ tốn:
-Cám ơn và chào anh. Xin anh lái xe cẩn thận.

 
Con mẹ nó, nó phạt ḿnh mà c̣n giở giọng lịch sự, tôi vẫn c̣n hậm hực.

 
Vài ngày sau, tôi nhận được một phong thơ từ ṭa án Westminster với đầy đủ chi tiết, hướng dẫn để đi học traffic school, nếu trong ṿng mười tám tháng tôi chưa đi học.

 
Đă hơn bảy năm kể từ khi tôi dính cái ticket lần trước. May quá, tôi hội đủ điều kiện.

 
Nghĩ tới traffic school, tôi thở dài, ngán ngẩm. Lại mất toi ngày thứ bảy. Tôi đă từng đi học loại trường này. Chán không thể tả. Tám tiếng đồng hồ khô khan, phí th́ giờ.

 
Tôi lần lựa cho đến khi gần hết hạn mới chịu nhắc phôn gọi cho trường NTSI (National Traffic Safety Institute) để ghi tên học:
-Allô, tôi muốn ghi tên học traffic shool.

 
Đầu giây bên kia là một cô Việt Nam, giọng Bắc ngọt như mía lùi:
-Thưa anh chúng tôi có lớp ngày thứ bảy và tối thứ ba. Thứ bảy học 8 tiếng, thứ ba học 4 tiếng, hai tối. Ngày thứ bảy có lớp tiếng Việt, tối thứ ba chỉ có lớp tiếng Anh. Lớp thứ bảy đă chật cứng, chỉ c̣n một vài chỗ trống. 
-Không sao, cô cho tôi ghi tên tối thứ ba cũng được.

 
Im lặng khoảng nửa phút rồi vẫn giọng nói nhỏ nhẹ của cô:
-Dạ, tôi đă ghi tên anh cho tối thứ ba, toà án thành phố Westminster, pḥng W8. Xin anh đến trước 6 giờ. Lớp học bắt đầu 6 giờ 30. Hẹn gặp lại anh.
-Cám ơn cô.
-Chào anh.

 
Gác điện thoại, tôi vẫn c̣n ngơ ngẩn bởi giọng nói ngọt ngào của cô điện thoại viên của trường NTSI. Tại sao có người được trời phú cho giọng nói dễ thương như vậy nhỉ?


Tối thứ ba tuần sau đó, đúng 6 giờ 15 tôi tà tà từ nhà lái xe đến toà án. Lớp học bắt đầu từ 6 giờ 30, tôi tính nhẩm trong đầu, từ nhà tới trường khoảng 7 phút, dư sức kịp (tại sở làm, nếu 8 giờ họp th́ 8 giờ thiếu 2 phút tôi mới đứng dậy ra khỏi văn pḥng).

 
Sau khi t́m được chỗ đậu xe, tôi bách bộ tới cổng cùng một vài học viên nữa. Bỗng tiếng chuông của cái đồng hồ lớn dựng trên sân cỏ vang lên từng hồi.

Tôi nh́n đồng hồ tay, 06:28, vẫn c̣n kịp.  Tôi vẫn tà tà rảo bước.

 
Nhưng người cảnh sát tại cổng đă chận chúng tôi lại, lạnh lùng nói:
-Sorry, các anh đă đến trễ. Xin các anh trở về và gọi trường để xin đi học ngày khác.

 
Tôi sẵng giọng:
-Nhưng, đồng hồ tôi mới có 6 giờ 29 phút. Tôi vẫn c̣n sớm.

 
Hắn vẫn lạnh lùng:
-Anh có thể đúng, nhưng ở đây, giờ giấc theo cái đồng hồ kia. Khi nó gơ, chúng tôi đóng cửa. Không có trường hợp ngoại lệ. Sorry.

 
Hai mươi mấy năm sống trên đất Mỹ, kinh nghiệm cho biết rằng tôi khó ḷng có thể thuyết phục được anh chàng cảnh sát không tim này. Bất măn, tôi quay gót trở lui.  Bây giờ tôi mới hiểu tại sao cô điện thoại viên Bắc kỳ dặn tôi tới trước 6 giờ.

 
Ngày hôm sau, tôi gọi điện thoại cho NTSI. Lại cũng cô Bắc kỳ với giọng nói nhẹ nhàng như gió mùa thu:
-NTSI, xin nghe.
-Allô, tôi muốn ghi tên lại đi học traffic . Tôi đă ghi tên học lớp thứ ba, nhưng tôi đến trễ. Bây giờ, xin cô cho tôi ghi tên lớp thứ bảy tuần này. Tôi không c̣n nhiều th́ giờ.
-Để tôi xem...Ah, anh may mắn lắm, thứ bảy này c̣n một chỗ. Toà án Westminster, pḥng W8, xin anh đến trước 7 giờ. Lớp học bắt đầu 7 giờ 30. Chào anh.

 
Khỏi cần phải nói, các bạn cũng đoán được là sáng thứ bảy hôm ấy tôi dậy thật sớm. Tắm rửa sạch sẽ, quần áo chỉnh tề, pha ly cà phê sữa nóng đem theo, tôi ra xe đề máy.  Đồng hồ tay chỉ 6:35.

 
Tưởng rằng ḿnh sẽ là người đầu tiên tới trường, tôi ngạc nhiên khi thấy cả trăm người đang lố nhố đứng sắp thành một hàng dài. Không hiểu họ đă có mặt từ lúc nào.  Đúng 7 giờ, cánh cửa mở rộng. Gần 500 học viên được lệnh sắp hàng tư, giấy tờ và bằng lái xe trên tay sẵn sàng, lần lượt vào cửa. Sau đó, chúng tôi được kiểm soát bởi những nhân viên nhà trường và được hướng dẫn đến lớp học.

Lớp tiếng Việt được giảng dạy tại pḥng W8.

 
Bước vào lớp, tôi choáng ngộp khi thấy gần trăm người, chen chúc trong một cái pḥng không lớn lắm, chuyện tṛ như pháo ran. V́ là lớp tiếng Việt nên học viên toàn là dân đầu đen. Già, trẻ, nam, nữ đầy đủ. Tôi nh́n quanh, những chỗ ngồi đă bị chiếm gần hết.  Bỗng tôi thấy một ghế trống, hàng trên cùng, dăy giữa. Tốt, tôi chẳng ngại ngồi hàng trên cùng.


Lớp học đang ồn như một cái chợ, bỗng nhiên im bặt khi một ông Mỹ, mập và lùn bước vào, tự giới thiệu:
-Good morning. My name is Bill, I am the principal of this school and also your instructor. (Xin chào quư vị.  Tôi tên là Bill, tôi là hiệu trưởng của trường và cũng là giảng viên của quư vị ngày hôm nay).

 
Tại sao lại là một ông Mỹ, tôi tự hỏi, không phải đây là lớp tiếng Việt hay sao?

 
Ông giảng viên tiếp lời vẫn bằng Anh ngữ:
-Tôi thành thật xin lỗi quư vị, vị giảng viên người Việt đă xin nghỉ mà chúng tôi chưa t́m được người, nên hôm nay tôi phải tạm thời thay thế. Tôi biết ngày hôm nay sẽ rất khó khăn cho quí vị. Tôi không biết tiếng Việt, tôi chỉ hy vọng quư vị biết tiếng Anh. Nhưng xin quư vị đừng quá lo lắng, tôi có cô phụ tá, cô sẽ giúp phiên dịch những điều tôi nói ra Việt Ngữ để quí vị có thể hiểu. Xin quí vị kiên nhẫn...

 
Nói xong ông chỉ tay vào một cô c̣n rất trẻ, đang đứng sát tường.

 
Sau đó chúng tôi được phát cho mỗi người một quyển sách mỏng viết bằng Việt ngữ.  Học viên người Việt, sách học viết bằng tiếng Việt. Trong khi đó, giảng viên người Mỹ, lại giảng dạy với sách viết bằng tiếng Anh, thật là tréo cẳng ngỗng. Nếu nội dung hai quyển sách này giống nhau th́ chẳng nói làm ǵ, đằng này, sách tiếng Việt một đường, sách tiếng Anh một nẻo, thế mới phiền. Thêm vào đó, cô thông dịch viên có lẽ rời Việt Nam lúc c̣n nhỏ nên tiếng Việt cũng không chuẩn lắm. Nhiều chữ, cô lúng túng không biết phải dịch sao cho đúng.

 
Thế là, thầy giảng thầy nghe, tṛ nói tṛ nghe. Học viên, nhiều người cứ đờ ra như vịt nghe sấm. Một số khác nhắm mắt lim dim ngủ... ngáy kḥ kḥ...(xin lỗi, ngủ th́ có, ngáy th́ không, tôi thêm mắm, thêm muối một chút cho vui ấy mà). Những giờ học nặng nề của buổi sáng trôi qua...

 
Anh hùng tính nổi lên, v́ ngồi bàn trên cùng nên tôi thỉnh thoảng cũng "nhào vô" giúp ông giảng viên và cô thông dịch viên, dịch những chữ khó từ tiếng Anh ra tiếng Việt. Chưa chịu, trong giờ nghỉ ăn trưa, tôi c̣n hiên ngang lấy quyển sách tiếng Việt và dịch những phần chính ra tiếng Anh rồi đưa cho ông ta. Buổi chiều, Bill nhờ tôi đứng làm thông dịch viên thay thế cho cô gái trẻ.

 
Sau khi lớp học tan, Bill bắt tay tôi, nói:
-Cám ơn anh đă giúp tôi. Chúng tôi đang cần một giảng viên người Việt. Tôi thấy anh rất có khả năng để làm việc này. Anh có muốn trở thành giảng viên cho NTSI hay không?

 
Tôi trợn mắt:
-Cái ǵ ? Làm giảng viên? Ông có đùa không? Ông không thấy tôi mới bị ticket, c̣n phải đi học hay sao? Tôi có biết ǵ về luật giao thông đâu mà giảng với dạy?

 
Bill nghiêm giọng:
-Không, tôi không đùa. Lẽ dĩ nhiên là anh sẽ được huấn luyện, phải thi lấy bằng giảng viên (instructor license). Nhưng anh đừng quá lo, chúng tôi sẽ huấn luyện cho anh. Tin tôi đi, anh dư sức qua cầu. Trust me.

 

Suy nghĩ một lát, tôi gật đầu:
-OK, xin cho tôi biết tôi phải làm ǵ?

 
Bill mừng ra mặt:
-Cám ơn anh. Anh cho tôi số điện thoại, chúng tôi sẽ liên lạc với anh.

 
Vài ngày sau, tôi nhận được cú phôn từ ông Director của NTSI. Sau nửa giờ interview ngắn ngủi, tôi được chính thức tuyển dụng.

 
Rồi sau đó là những seminar và những giờ workshop. Thêm vào đó, tôi được giao cho một cuốn cẩm nang dầy cộm cùng một lố sách học khác. Xong tới việc nạp đơn tại DMV, đóng tiền và cuối cùng là thi lấy bằng. Chẳng có ǵ là khó khăn, tôi anh dũng qua cầu và được DMV cấp cho một cái bằng giảng viên có giá trị ba năm.

 
Những ngày thứ bảy cùng những tối thứ tư qua mau.  Thấm thoát mà tôi dạy cho NTSI đă hơn sáu năm.  Số học viên của tôi đă lên đến gần ba mươi ngàn người.   Những vui buồn trong lớp học đă đem lại cho tôi ít nhiều thi vị của cuộc đời. Một điều hy hữu đáng nói nữa là cô điện thoại viên Bắc kỳ có giọng nói ngọt như mía lùi kia bây giờ lại trở thành phụ tá của tôi. Cô phụ trách vấn đề điểm danh, tài chánh và những giấy tờ linh tinh khác.

 
Nghề kỹ sư, nghề chính hiện tại của tôi, khoảng ba năm nay có chiều hướng đi xuống.  Có thể nói là nghề kỹ sư là một nghề không có hậu.  Lúc trẻ, người kỹ sư rất được trọng vọng nhưng khi về già, người kỹ sư bị coi như đồ phế thải, một trái chanh hết nước.  Lư do là người kỹ sư càng già th́ càng lụt v́ đầu óc không c̣n minh mẫn, nhanh lẹ như hồi c̣n trẻ, tai hại nhất là đôi khi lại vướng mắc những lỗi lầm trong sự tính toán.  Người kỹ sư già không có những phát minh mới lạ v́ không theo kịp với khoa học kỹ thuật, mà vận tốc của sự thay đổi trong ngành kỹ thuật th́ nhanh đến chóng mặt.  Ngoại trừ người kỹ sư biết t́m đường tiến thân bằng cách len lỏi vào cơ cấu quản trị để trở thành giám thị hay giám đốc, bằng không, nếu chỉ ở lănh vực kỹ thuật, họ sẽ bị đào thải.  Một yếu tố quan trọng nữa là v́ sống lâu lên lăo làng nên lương bổng, quyền lợi của họ quá cao so với những kỹ sư mới ra trường.  Sa thải một người kỹ sư già, công ty sẽ mướn được hai người kỹ sư trẻ.

 
Khi nhận thấy tên xếp của tôi bắt đầu kiếm chuyện,  giao cho tôi những project cũ, và luôn luôn để ư, bơi móc những lỗi lầm thật nhỏ của ḿnh, tôi nghĩ đă đến lúc ḿnh phải giă từ cái công ty bạc bẽo này.

  
Không có ư định làm việc cho một công ty khác, tôi quyết định chuyển hướng nghề nghiệp của ḿnh để không phải lệ thuộc vào người khác.  Tôi muốn được làm chủ của chính ḿnh v́ thế hơn một năm qua, tôi đă âm thầm t́m hiểu luật lệ để xin một giấy phép mở một trường dạy luật lưu thông ở quân Cam.

 
Tháng 6 năm 2006, tôi đệ đơn từ chức và bắt đầu công việc thực hiện giấc mơ được làm chủ chính ḿnh.
 
Thủ tục để mở một trường dạy những người vi phạm luật lưu thông rất nhiêu khê và phức tạp.  Điều kiện đầu tiên để được cấp bằng mở trường là DMV đ̣i hỏi tôi phải soạn thảo và nộp một chương tŕnh huấn luyện (lesson plan).  Chương tŕnh này phải  được viết bằng Anh ngữ, phải dựa theo dàn bài của DMV, gồm 16 chương và phải được DMV chấp thuận.  Chỉ nguyên điều kiện này, tôi đă phải mất hơn một tháng để hoàn thành.  Sau đó, tôi c̣n phải xin tổng cộng tất cả là 5 bằng hành nghề.
 
Cái bằng thứ nhất là tôi phải xin một bằng để làm chủ trường (owner license).   Thủ tục xin một cái bằng để làm chủ trường tương đối dễ, nhưng v́ bằng chủ trường không được dùng để điều hành, tôi lại phải xin một bằng thứ hai là bằng giám đốc điều hành trường (operator license).  Điều kiện để xin được một bằng giám đốc điều hành là ứng viên phải đang là một giảng viên thực thụ, có trên 500 giờ dạy và phải qua một kỳ thi sát hạch.   Muốn chứng minh ḿnh đă dạy trên 500 giờ, tôi phải trở về NTSI để xin một giấy chứng nhận.

 
Sau khi nghe tôi tŕnh bày lư do để xin cấp giấy chứng nhận,  người giám đốc điều hành của NTSI có vẻ buồn và nói với tôi:
-Tôi sẽ cấp giấy chứng nhận cho anh nhưng anh sẽ không được dạy cho NTSI nữa v́ luật lệ của công ty không cho phép.  Tôi rất ân hận là phải làm như vậy nhưng tôi không có một lựa chọn nào khác hơn.

 
Tôi không muốn bỏ NTSI, cũng không muốn xa cái lớp học dễ thương mỗi tuần tại toà West, nhưng tôi cũng không có sự chọn lựa nào khác.  Cuối cùng, tôi phải đệ đơn từ chức và cho NTSI thời hạn một tháng để t́m người thay thế.

 
Sau khi xin được bằng giám đốc điều hành, tôi lại phải xin một bằng thứ ba là bằng giảng viên (instructor license) cho trường của chính ḿnh, v́ người giám đốc điều hành không được quyền dạy học.  Ngoài bằng chủ trường, bằng giám đốc điều hành, bằng giảng viên, tôi lại phải xin thêm cái bằng thứ tư là bằng cung cấp dịch vụ của nha lộ vận (registration services license) và cái bằng thứ năm là bằng để được cấp sticker tại chỗ (automation registration license).

 
Song song với việc xin giấy phép mở trường  từ DMV, tôi phải t́m địa điểm và xin giấy phép thành phố.  Để thoả măn điều kiện của DMV, địa điểm lớp học phải đủ tiêu chuẩn, phải có lối vào cho những người phế tật, có nghĩa là lớp học không được ở tầng hai của một buiding mà không có thang máy.
 
Sự may mắn một lần nữa đă đến với tôi,  chỉ trong ṿng một buổi chiều tôi đă t́m được một văn pḥng không lớn lắm cũng không nhỏ lắm nằm ngay trong một khu thương mại thuộc thành phố Westminster cách khu Little Sài G̣n khoảng hai dặm.  Giá tiền mướn hàng tháng tương đối rẻ, chỉ hơn một đồng rưỡi một foot vuông.

   
Có văn pḥng, tôi ra toà thị sảnh Westminster để xin giấy phép hành nghề.  Việc này tương đối dễ.  Chỉ cần vài tiếng đồng hồ, tôi đă hoàn tất việc xin giấy phép và đăng bộ với quận hạt với tên gọi là DIAMOND TRAFFIC SAFETY SCHOOL.

  
Sau hết là việc trang trí, sửa soạn văn pḥng để nhân viên DMV thanh sát và đóng con dấu chấp thuận cuối cùng.

 
Sau gần sáu tháng chuẩn bị với thủ tục xin giấy phép, ngày 21 tháng 1 năm 2007, Diamond Traffic Safety School đă tưng bừng khai trương với sự hiện diện của một số đông bạn bè và thân hữu.

 
Dịch vụ hiện tại của Diamond Traffic Safety School là xoá ticket, sang tên, đăng bộ, trả thuế lưu hành cấp sticker tại chỗ và trong tương lai sẽ bán bảo hiểm và notary public.  Diamond Traffic Safety School có lớp học hàm thụ cho những người ở xa, không có th́ giờ đến trường.  Trong tương lai gần, Diamond Traffic Safety School sẽ có lớp xoá ticket trên internet cho những người không phải là cư dân quận Cam hoặc cho những người ở quận Cam nhưng bị phạt ngoài phạm vi quận Cam.  Diamond Traffic Safety School cũng c̣n tổ chức những buổi hội thảo với những đề tài liên quan đến luật lệ lưu thông và những đề tài hữu ích khác, rất cần cho cuộc sống của chúng ta trên miền đất hứa này.

 
Nếu bạn cần những dịch vụ như xoá ticket, sang tên, đăng bộ xe, trả thuế lưu hành cấp sticker tại chỗ, xin bạn hăy liên lạc với:

Diamond Traffic Safety School
13372 Godenwest St., pḥng 106
Westminster, California.
Tel: (714) 890-7171.

 

Thương vụ của Diamond Traffic Safety School tuy c̣n chậm, mặc dù tôi vẫn chưa có lương và vẫn c̣n phải bù mỗi tháng, nhưng tôi tin tưởng mănh liệt rằng với sự ủng hộ của đồng hương và sự giới thiệu của gần ba mươi ngàn học viên tại toà West,  Diamond Traffic Safety School trong tương lai sẽ phát triển mạnh và sẽ có những chi nhánh khác tại các thành phố đông người Việt.

  
Chưa hết, một lần nữa, sự may mắn kỳ lạ lại đến với tôi.  Số là, NTSI sau một thời gian không t́m được người thay thế, cuối cùng đă chấp thuận và giữ tôi làm giảng viên tại toà West.   Thêm vào đó, họ c̣n thăng chức cho tôi làm hiệu trưởng chi nhánh này.  Điều này là điều đă làm tôi vui nhất, không phải v́ được làm hiệu trưởng mà là tôi không phải xa cái lớp học thân yêu ở pḥng W8 đó.

 
Hiện tại, tôi dạy cho NTSI ngày thứ bảy và tối thứ tư và dạy cho Diamond Traffic Safety School vào ngày chủ nhật, tôí thứ ba và thứ năm hàng tuần.

  
Lời cuối:

 
Qua bài viết này, tôi đă chứng minh cho các bạn thấy là những ǵ xảy ra trong cuộc đời của chúng ta đă được định trước, không thể tránh khỏi.   Với trường hợp riêng của tôi, nếu tôi không bán căn nhà ở Gardena và không dọn về Redondo Beach th́ chưa chắc tôi và Dung đă li dị.  Nếu tôi không li dị th́ không có chuyện tôi về quận Cam lập nghiệp.  Nếu tôi không về quận Cam th́ tôi đă không bị phạt.  Nếu tôi không đi trễ tối thứ ba hôm đó và không đi học ngày thứ bảy th́ tôi đă không trở thành giảng viên tại toà Westminster.  Nếu tôi không là giảng viên th́ đă không có trường Diamond Traffic Safety School và có lẽ bây giờ tôi vẫn và sẽ là một người kỹ sư già của một công ty nào đó cho đến tuổi về hưu.

 
Bạn có tin vào định mạng không ?
 
Trần Quốc Sỹ