Ngày 30 Tháng 4
Tâm bút của Trần trung Đạo
Đối với người Việt Tự Do, ngày 30
tháng 4 mang nhiều ư nghĩa. Trên
b́nh diện lịch sử ngày 30 tháng 4 là
một ngày đen.
Ngày những chiếc tăng T54 do Liên-Xô
chế tạo nghiền nát đường phố Sài G̣n
thân yêu rợp bóng me xanh. Ngày
những chiếc trực thăng cất cánh từ
sân thượng của những cao ốc. Ngày có
những tiếng loa phóng thanh ra lịnh
các cấp chính quyền miền Nam tập
trung, tŕnh diện vang lên trên
đường phố. Ngày với những tiếng hát
cao the thé của những nữ văn công
miền Bắc vọng ra từ đài phát thanh
vừa rơi vào tay Cộng Sản.
Ngày những Nguyễn Khoa Nam, Lê
Nguyên Vỹ, Lê Văn Hưng, Hồ Ngọc Cẩn,
Nguyễn Văn Long và bao nhiêu người
con yêu khác của mẹ VN đă ḍ theo
bước chân của Trần B́nh Trọng, Hoàng
Diệu, Phan Thanh Giản, Nguyễn Tri
Phương mà lần lượt ra đi.
Trong b́nh diện xă hội, 30 tháng 4
là ngày điêu tàn tang tóc. Mẹ mất
cha, anh xa em, vợ lạc chồng, những
đứa trẻ mồ côi lạc loài trên đường
phố, nước mắt ai rơi trên bờ biển,
tiếng khóc thét của em bé vừa sinh
ra trên những chuyến hải hành vội vă
trong đói khát, lo âu, tuyệt vọng
Trong b́nh diện đấu tranh 30 tháng 4
là ngày quốc kháng. Ngày khởi điểm
cho một mặt trận mới v́ nhân quyền,
tự do và dân chủ. Dù gọi 30 tháng 4
là ngày quốc hận, quốc nạn, quốc
kháng hay là ngày ǵ đi nữa, th́
trong tâm tư của mỗi người miền Nam
sống trong ngày tháng đó vẫn là một
tâm tư hăi hùng, lo sợ, bàng hoàng
và đau xót.
Tất cả h́nh ảnh đó dường như đang
xảy ra trong phút giây chúng ta đang
thở. Tiếng súng như vẫn c̣n nghe.
Ngọn lửa như vẫn c̣n đang nóng.
Thế nhưng đă là 29 năm. Đứa bé nằm
trên bụng mẹ ngậm núm vú lạnh tanh
không c̣n một giọt sữa mà không biết
mẹ ḿnh đă chết từ lâu, trong một
bức ảnh đăng trong một tờ báo Mỹ,
nay đă gần 30 tuổi. Và chúng ta,
những người VN may mắn c̣n sống sót,
vẫn như em bé kia, đang ngậm nỗi
buồn nơi đất khách.
Dù tự an ủi bằng bao nhiêu bài thơ,
bài hát chuyên chở niềm tin và hy
vọng, bao nhiêu tuyên ngôn, tuyên
cáo khẳng định lập trường, th́ giấc
mơ VN về một buổi sáng đẹp trời cho
dân tộc vẫn c̣n là một giấc mơ thôi.
Hai mươi chín năm qua đi. Thế giới
đă đổi thay nhanh chóng. Cuộc vận
hành của lịch sử văn minh con người
không chạy bằng những chuyến tàu
điện nhưng đă chuyển sang thời kỳ
của những máy bay siêu tốc. Tín hiệu
Morse đă được chính thức thành lịch
sử. Ông Denis Tito đă mua vé đi du
lich trong quỹ đạo trái đất và trở
về b́nh an. Ông Nelson Mandela đă ra
khỏi tù và đưa đất nước ông vững
tiến trên con đường dân chủ. Anh
Ismail Darramy cụt hai tay của xứ
Sierra Leon đă cười tươi v́ được
quyền bỏ phiếu. Những đồ dùng chúng
ta đang xử dụng trong nhà từ chiếc
máy vi tính, chiếc microwave, DVD
v.v. đều không có ba mươi năm trước,
hay nếu có, cũng chỉ trong pḥng thí
nghiệm. Nói chung, tiến bộ và văn
minh nhân loại đă bước một bước rất
dài.
Nh́n lại đất nước VN, trong mọi lănh
vực, sau 29 năm chẳng những không
bước thêm một bước nào; trái lại, về
kinh tế, chính trị, đă lùi xa hơn
vào quá khứ, và văn hóa đạo đức th́
đang trở về gần với thời sơ khai nô
lệ, nghĩa là thời kỳ mọi của cải đều
có thể mua bán, trao đổi, kể cả mua
bán, trao đổi chính con người. Và do
đó, vấn nạn lớn nhất mà dân tộc VN
đang phải đối diện hiện nay là lạc
hậu về kinh tế chính trị và lạc hậu
về văn hóa tư tưởng.
Khi nhận xét rằng VN lạc hậu kinh
tế, không ít độc giả trong nước chưa
có dịp tiếp xúc và so sánh giữa tiến
bộ của thế giới và thay đổi tại VN,
có thể không đồng ư với tôi. VN có
cao ốc mới, khách sạn mới, cầu mới,
đường mới, xe mới, nhà mới, số lượng
du khách ngày càng tăng. Vâng, không
ai chối căi điều đó. Thế nhưng,
trong một nền kinh tế thế giới đang
toàn cầu hóa, mức độ phát triển của
một quốc gia được xác định không
phải bằng các chỉ tiêu riêng của
từng quốc gia nhưng bằng sự so sánh
với các quốc gia trong cùng khu vực,
cũng như trong tương quan kinh tế
thế giới. So sánh với đà phát triển
của nhân loại, hai mươi chín năm,
nền kinh tế VN như người bộ hành già
nua đang đếm từng bước thầm trên xa
lộ tân thời. Hăy nh́n bầy kiến cơng
những hạt gạo nhỏ li ti kia, nếu
chúng cơng liên tục ba mươi năm cũng
có thể tạo nên một cao ốc đừng nói
chi con người. Câu khẩu hiệu "Với
sức người sỏi đá cũng thành cơm"
không phải nói lên sự cố gắng nhưng
phản ảnh sự lạc hậu về kỹ thuật, và
cũng tố cáo bản chất bất nhân, tàn
nhẫn của một giai cấp thống trị đối
với nhân dân VN.
Hai mươi chín năm qua, nếu không có
nhiều tỉ đô-la hàng năm gởi về từ
những người một thời đă bị chế độ
nguyền rủa, trù ẻo để bị chết trôi,
chết ch́m trên biển Đông th́ nền
kinh tế VN c̣n tệ hại đến mức nào.
Hai triệu người Việt hải ngoại gởi
tiền về để giúp đỡ gia đ́nh, bà con,
thân thuộc, trại mồ côi, trại cùi
bởi v́ họ là những người đă được
nuôi dưỡng bằng những lời ru đậm đà
t́nh thương của mẹ, bằng những câu
ca dao chan chứa t́nh đồng bào "Lá
lành đùm lá rách", "Chị ngă em
nâng". Nếu họ được giáo dục bằng hận
thù giai cấp, bằng sắc máu đấu tranh
như những người Cộng Sản th́ nền
kinh tế VN ngày nay có thể vẫn c̣n
đứng đầu bảng xếp hạng các quốc gia
nghèo đói hàng năm của Liên Hiệp
Quốc.
Khi nhắc đến những đổi thay kinh tế
tại VN, một yếu tố quan trọng khác
cũng cần lưu ư là những cái mới đó
thuộc về ai. Hăy bước ra đường hỏi
người lái chiếc xe Nhật đắt tiền kia
ông là ai, bà là ai.
Hăy bước vào một cao ốc hỏi ông chủ
khách sạn năm sao nguy nga tráng lệ
kia, trong điều kiện xă hội chủ
nghĩa th́ tiền ở đâu ông có để xây
một khách sạn nhiều tầng như thế.
Hăy bước vào nhà ông Chủ Tịch Huyện
Sơn Ḥa, tỉnh Phú Yên hỏi rằng với
đồng lương của cán bộ cấp thấp như
ông, th́ mấy chiếc xe tải và đàn ḅ
mấy chục con của ông từ đâu tới.
Hăy bước vào trụ sở Hội Đồng Bộ
Trưởng để hỏi các ông bà ủy Viên
Trung Ương Đảng, Bộ Trưởng, với cấp
số lương Bộ Trưởng mà Chủ Tịch Quốc
Hội Cộng Sản Nguyễn Văn An than thở
"Lănh đạo VN là những người nghèo
nhất" th́ làm sao các ông, các bà có
dư hàng trăm ngàn đô-la để lo cho
con sang Mỹ học.
Sẽ không ai trả lời.
Đơn giản bởi v́ chẳng một kẻ cướp
nào muốn thừa nhận ḿnh là cướp,
nhất là cướp từ những người cùng khổ
nhất trong xă hội.
Tương tự, hăy đi bờ sông Thu Bồn,
sông Trà Khúc và hỏi những người
đang đào hến, họ đă đào như thế bao
nhiêu năm rồi.
Hăy bước vào chợ Bến Thành hỏi những
đứa bé đang lượm từng con cá ươn
trong buổi chợ chiều, cha mẹ em đâu,
nhà cửa em đâu, trường học em đâu.
Hăy lên bịnh viện Chợ Rẫy hỏi những
bà mẹ đang sắp hàng chờ bán máu,
trong hai mươi chín năm qua, bà đă
bao nhiêu lần bán máu.
Hăy bước ra đường hỏi người phu đang
cong chiếc lưng hốt từng đống rác,
bao nhiêu chiếc chổi đời đă quét
xuống lưng ông.
Hăy vào những con hẻm tối hỏi các em
thanh niên nam nữ tuổi hai mươi đang
bán á-phiện, ma túy, làm điếm trên
những công viên tăm tối hay đang tự
giết đời ḿnh bằng những cuộc đua xe
bạt mạng trên đường phố, hoài băo
của các em về cuộc sống hôm qua, hôm
nay và mai sau rồi sẽ ra sao. Họ có
thể cũng không trả lời; không phải
họ không muốn nói, nhưng như một Mục
Sư làm công tác thiện nguyện tại VN
đă viết: "Tuổi trẻ VN ngày nay không
biết định nghĩa của hai chữ hoài băo
là ǵ".
Một dân tộc mà thế hệ hai mươi không
có một hoài băo cho đời ḿnh, dân
tộc đó sẽ đi về đâu?
Một dân tộc với 65 phần trăm tuổi
trẻ nhưng không có một cơ hội để
tiến thân, sống trong hoang phí,
sống như những tử tù đang chờ chết
th́ tương lai của họ sẽ về đâu?
Muốn biết đất nước về đâu, hăy nh́n
thẳng vào đôi mắt sâu chứa đầy nỗi
lo âu, chiếc lưng đầy vết sẹo, bàn
tay c̣n hàng trăm dấu chích của họ
để qua đó đọc được cả quá khứ lẫn
tương lai của một đất nước. Đất nước
của họ không phải là bài ca anh hùng
đánh thắng bao nhiêu đế quốc nhưng
là một địa ngục đày đọa kiếp con
người mấy chục năm qua.
Số lượng du khách đến VN ngày một
đông. Vâng. Hăy hỏi một người du
khách, phải chăng bà đến đây v́ ḷng
kính phục VN như một nhà thơ phản
chiến Thụy Điển, đă từng viết trong
thời kỳ chiến tranh: "Tôi mơ sáng
mai thức dậy biến thành người VN",
hay chỉ v́ VN là một nơi hưởng thụ
rẻ nhất Á Châu.
Hăy hỏi ông du khách phải chăng ông
đến VN để t́m hiểu một dân tộc có
hơn bốn ngàn năm văn hiến hay là v́
trên quê hương tôi giá trị đồng
đô-la c̣n hấp dẫn hơn nhân cách con
người. Hai chữ đầu tiên trên những
tờ quảng cáo du lịch VN bao giờ cũng
bắt đầu hai chữ Hấp Dẫn và Rẻ Tiền.
Hấp dẫn và rẻ tiền chứ không phải
nhân phẩm và lịch sử.
Đúng thế. Phóng viên kư tên Tương
Lai của báo tuổi trẻ trong bài viết
"Nỗi Đau Từ Những Con Số", đăng vào
sáng ngày mùng Một Tết vừa qua, mô
tả số phận của 65 ngàn phụ nữ VN
đang sống với những ông chồng già
Đài Loan, bất đồng ngôn ngữ, tuổi
tác, học vấn. Họ bỏ gia đ́nh và quê
hương đi làm tôi mọi cho ngoại nhân,
chỉ v́ một vài trăm đô-la.
Ngoại trừ VN, có lẽ không có nơi nào
trên thế giới, chính phủ lại cho
phép mua bán đàn bà, con gái một
cách công khai như thế.
Ngoại trừ VN, có lẽ không một quốc
gia nào có một bà Bộ Trưởng Lao Động
Xă Hội và Thương Binh Nguyễn Thị
Hằng miệng cười như hoa nở khi đặt
bút kư hợp đồng xuất cảng lao động
ra nước ngoài, thực chất là xuất
cảng mồ hôi, máu, nước mắt và cả thể
diện quốc gia.
Phải chăng, sau 29 năm, những định
nghĩa của phẩm cách con người cũng
theo đà tiến lên chủ nghĩa xă hội mà
thay dần ư nghĩa. Nhắc chuyện đạo
đức, tôi chợt nhớ lại một đêm thật
khuya của mười hai năm trước, ngồi
đọc phóng sự của một nhà báo Mỹ viết
về cảnh các cô gái VN vừa mới lớn
đang hành nghề măi dâm trên trên đại
lộ Sri Ayuthaya, thủ đô Bankok, Thái
Lan. Tôi buồn không ngủ được. Các em
đều trong tuổi vị thành niên. Hầu
hết chỉ mười sáu, mười bảy tuổi. Lẽ
ra giờ này các em phải ngồi trong
lớp học, học làm người phụ nữ VN,
học chuyện thêu thùa, may vá, trông
con và học cả chuyện yêu đương, đẹp
như trăng khi tṛn khi khuyết. Thế
nhưng, nghèo đói đă xô đẩy em khỏi
ngôi trường mà em yêu mến. Nghiệt
ngă đă xua em ra khỏi ṿng tay nuông
chiều của mẹ. Lạc hậu đă xô em xuống
gịng sông Chao Phraya nước đục quê
người. Ngày đó tôi vẫn nghĩ hoàn
cảnh như thế là đau thương và bi
thảm nhất, như tôi đă viết trong bài
thơ:
Sau những lúc đau thương da thịt ră
rời
Em có khóc một ḿnh trong bóng tối
Mỗi giọt lệ sẽ mang màu sám hối
Mỗi lời rên chôn giấu những ăn năn
Tóc thu buồn như những sợi oan khiên
Trói lấy cuộc đời em nghiệt ngă
Về đâu em chiều nay trên đất lạ
Về đâu em mưa gió phủ đầy sông
Người con gái VN trên đại lộ Sri
Ayuthaya
Đang nhắm mắt nh́n đời trôi vô tận
Lịch sử VN vinh nhục thăng trầm bao
nhiêu bận
Nhưng chưa bao giờ đen tối hơn hôm
nay.
Ngày đó Internet chưa thịnh hành như
bây giờ, nhưng cũng đă có nhiều
khuynh hướng. Có anh chị thích bài
thơ, nhưng cũng có người cho rằng
tôi đă bi thảm hóa t́nh trạng VN chỉ
nhằm mục đích tuyên truyền chống chế
độ.
Theo anh chị đó, đất nước đă chuyển
ḿnh sang thời kỳ mới, nghèo đói đă
đi dần vào quá khứ, một tương lai
tươi sáng đang mở ra, hăy để cho nhà
nước một cơ hội thay cũ và đổi mới,
v.v.và v.v. Mười hai năm sau, điều
mà trước đây tôi bị gọi là đă làm
"thảm hóa" thực trạng VN lại càng
thê thảm hơn nhiều. Những cô gái 16,
17 tuổi đứng trên đường Sri Ayuthaya
hay trên đường phố Nam Vang ngày
nào, bây giờ không c̣n nữa.
Các em đă về đâu giữa một thành phố,
mà nơi đó, theo thống kê của cơ quan
AIDS Liên Hiệp Quốc, UNAIDS, 44 phần
trăm gái măi dâm mang trong người
bịnh AIDS.
Các em hoặc đă chết trong một trại
AIDS ở Bangkok, ở Chiang Mai, hay
nếu may mắn sống sót trở về được quê
hương cũng chỉ để lây lất ở một góc
tối nào đó trong chuỗi ngày tàn tạ
của đời ḿnh.
Chỗ của em đứng ngày xưa không phải
v́ em chết đi mà bỏ trống.
Chiếc giường tre nơi em đă nằm chờ
khách không phải v́ em ra đi mà bỏ
trống.
Nơi em đứng năm xưa đă có một bàn
chân khác vừa đứng đó.
Trên manh chiếu em nằm đă có người
con gái khác đang nằm.
Bàn chân của kẻ đến sau nhỏ nhắn hơn
em. Bàn tay như hai búp măng non của
kẻ đến sau hồng hào xinh xắn hơn em.
Đôi mắt của kẻ đến sau đen và tṛn
hơn đôi mắt của em. Thân h́nh của kẻ
đến sau không lớn hơn thân h́nh của
những con búp-bê Barbie đang bày
trên giá của tiệm bán đồ chơi.
Vâng, những kẻ đến sau chính là
những Barbie VN. Nói như chị Nam
Dao, chúng là những con búp-bê biết
khóc tiếng người. Những kẻ đến sau
chính là những cháu bé, lẽ ra giờ
này đang ngồi trong trường mẫu giáo,
học những bài hát tuổi thơ "Ḱa con
bướm vàng", "Ông trăng xuống chơi"
thay v́ những tiếng lóng "yum yum",
"bom bom" nhục nhă. Nghe các cháu
vừa cất giọng bằng tiếng Việt, tôi
cảm thấy như đang một viên thuốc
đắng vừa vỡ ra trong cổ ḿnh.
Tôi chỉ mong các cháu nói dùm tiếng
Thái, tiếng Miên, tiếng Lào. Tôi
biết ḿnh nghĩ thế là ích kỷ nhưng
vẫn hơn là tiếng Việt. Không, các
cháu nói tiếng Việt. Đau xót, nhục
nhă, bất hạnh đă không c̣n đủ nghĩa.
Lâu lắm rồi tôi mới cảm thất mất
b́nh tĩnh như thế.
Tôi viết khá nhiều thơ về thực trạng
VN, từ những bà mẹ chết trôi sông
cho đến những trẻ thơ lạc loài trên
vùng Kinh Tế Mới, nhưng tôi không đủ
can đảm xem hết đọan phim phóng sự
về nạn bán dâm tại Campuchia, đừng
nói ǵ đến chuyện cầm bút viết một
bài thơ hay một đoản văn.
Tôi sẽ viết ǵ? Ngôn ngữ dù phong
phú bao nhiêu cũng có giới hạn,
nhưng sự tủi nhục khi nh́n một đứa
bé VN 8 tuổi bán dâm đă vượt qua sức
chịu đựng của tôi.
Loài cầm thú c̣n biết chọn nơi, chọn
tuổi đừng nói chi là con người.
Khi bàn đến sự lạc hậu về tư tưởng
tại VN, cũng có thể một số bạn trong
nước cho rằng tôi xa nhà lâu năm nên
không biết.
VN có tư tưởng chứ. Tư tưởng Mác
Lê-Nin, tư tưởng Hồ Chí Minh. Đó là
những ngọn hải đăng của thời đại.
Nhắc đến Mác, tôi chợt nhớ câu
chuyện đọc trên báo cách đây không
lâu nhân ngày sinh nhật 5 tháng 5
của Các Mác. Sáng ngày đó, một bản
tin nhỏ được gởi đi từ nghĩa trang
High Gates, nơi có ngôi mộ của triết
gia Cộng Sản này. Bản tin không phải
trích lời chúc mừng sinh nhật Các
Mác của một chủ tịch nước hay một
tổng bí thư đảng Cộng Sản nhưng
trích lời than thở của người quản lư
166 ngàn ngôi mộ, trong đó có Các
Mác, chen chúc nhau trong nghĩa địa
thuộc phía đông thành phố London ,
Anh Quốc. Trong bản tin, người quản
lư nghĩa địa High Gates than phiền
rằng ông không có một ngân khoản nào
để mướn người cắt cỏ hoang trong
nghĩa trang rộng 36 mẫu này. Từ sau
khi Liên Xô và hệ thống Cộng Sản thế
giới sụp đổ không c̣n ai buồn thăm
viếng Mác, và đương nhiên cũng không
c̣n ai đóng góp tiền bạc để chăm sóc
mộ Mác. Nghĩa trang High Gates tiêu
điều và hoang vu đến nỗi một lần đă
được chọn để làm ngoại cảnh cho một
cuốn phim ma. Mặc dù nơi chon cất
của Mác là nơi dựng phim kinh dị,
câu chuyện về thiên đường Cộng Sản
đă nhiều lần được viết thành hài
kịch, chủ nghĩa Mác đă bị các phần
lớn trường đại học thế giới loại bỏ
khỏi giáo tŕnh, thành phố Leningrad
đă được đổi lại tên cũ Saint
Petersburg, có một nơi vẫn c̣n con
đường mang tên Mác, c̣n công viên
mang tên Lênin, và những bài viết
đấu tranh giai cấp đầy sắc máu hận
thù của Mác, Lênin, Stalin vẫn được
xem là kinh điển, vẫn mỗi ngày nhuộm
đỏ lên tâm hồn trong như ngọc của
tuổi thơ.
Nơi đó là VN.
Sau sự sụp đổ của hệ thống Cộng Sản
thế giới, giới lănh đạo Cộng Sản VN
không c̣n chỗ dựa về mặt lư luận nên
đă Việt hóa ư thức hệ Cộng Sản bằng
việc thêm cụm từ tư tưởng Hồ Chí
Minh sau khẩu hiệu chủ nghĩa Mác
Lênin đă không c̣n dụ dỗ được ai.
Thật sự làm ǵ có tư tưởng Hồ Chí
Minh, một người cả đời không viết
được một tác phẩm lư luận hoàn
chỉnh, ngoài tác phẩm Những Mẩu
Chuyện Về Đời Hoạt Động Của Hồ Chủ
Tịch kư dưới tên Trần Dân Tiên.
Hầu hết các tác phẩm gọi là của Hồ
Chí Minh được phát hành tại VN luôn
bắt đầu với chữ "Về", như "Về Độc
Lập Dân Tộc", "Về Chủ Nghĩa Xă Hội".
Đó là những lời phát biểu trong các
buổi mít-tinh được chép lại. Khi gọi
những bài nói chuyện, bài viết không
đầu không đuôi của Hồ Chí Minh là tư
tưởng độc lập của dân tộc VN, giới
lănh đạo Cộng Sản đă chứng tỏ sự
khinh mạn đối với truyền thống lịch
sử dân tộc.
Ư thức độc lập tự do của dân tộc bắt
đầu từ hơn bốn ngàn năm trước chứ
không phải từ ngày thành lập đảng
Cộng Sản Đông Dương năm 1930.
Quyền tự chủ của dân tộc VN đă được
Trưng Trắc, Trưng Nhị, Ngô Quyền, Lư
Thường Kiệt, Trần Hưng Đạo, Nguyễn
Trăi và vô số anh hùng dân tộc khẳng
định từ nhiều ngàn năm trước chứ
không phải từ Hồ Chí Minh.
Giới lănh đạo Cộng Sản VN đă cướp
đoạt không những chỉ tài nguyên của
cải đất nước, mà cướp đoạt cả những
giá trị tinh thần đă hun đúc nên
gịng giống Đại Việt. Mười lăm năm
sau ngày đế quốc Cộng Sản Liên Xô
sụp đổ, trên đường phố Hà Nội vẫn
c̣n treo khẩu hiệu "Chủ Nghĩa
Mác-Lênin Vô Địch Muôn Năm" để mừng
ngày đại hội đảng. Thật là chuyện
mỉa mai, buồn cười và ngu xuẩn vượt
thời gian. Nếu Jay Leno và David
Letterman có dịp thăm viếng VN, hai
danh hề này sau khi trở về, sẽ làm
khán giả cười nghiêng ngửa với những
mẫu chuyện có thực trong đời sống
tại VN.
Hiểu được điều này chúng ta sẽ thấy
tại sao các thế hệ trẻ VN ngày nay
không c̣n quan tâm đến trường học,
không biết chọn một hướng đi cho đời
ḿnh. Làm sao các em có thể thấy
hướng đi khi bị nhồi sọ bằng những
lư thuyết viễn vông mà nhân loại đă
xếp vào ngăn tủ từ bao nhiêu năm
trước. Làm sao các em có thể thấy
tương lai, hiểu được t́nh người, khi
cả tuổi ấu thơ đến lúc trưởng thành
bị nhào nặn bằng những tư tưởng hận
thù giai cấp, bóc lột, đấu tranh.
Tuổi trẻ VN thà chọn lựa những tṛ
tiêu khiển hiểm nguy, chọn lựa đời
sống ngoài khuôn thước hơn là phấn
đấu để vào đoàn, vào đảng.
Chúng ta đều biết đến thảm trạng tại
VN nhưng ai sẽ là những người chịu
trách nhiệm trước lịch sử và trước
ṭa án lương tâm của dân tộc VN sau
này? Đối với tuyệt đại đa số người
Việt yêu chuộng tự do, câu trả lời
rất dễ dàng. Thủ phạm đă gây ra
những điêu linh tang tóc, nghèo nàn
lạc hậu, làm mất nhân phẩm của người
Việt, đầu độc các thệ trẻ VN, hủy
diệt mọi mầm xanh đang cố gắng vươn
lên của dân tộc, không ai khác hơn
là giới lănh đạo Đảng Cộng Sản VN.
Điều đó không sai nhưng tôi vẫn cảm
thấy chưa đủ. Một băng cướp ngân
hàng không thể di chuyển hàng tỉ
đô-la ra khỏi nhà băng nếu không có
kẻ đưa đường, người dẫn lối, không
có tay trong, tay ngoài, bao che,
thờ ơ, dung túng.
Tương tự, đảng Cộng Sản VN sau 29
năm vẫn c̣n tiếp tục trấn áp nhân
dân VN bởi v́, ngoài nhà tù và sân
bắn, họ cũng đă được dung túng, bao
che, thờ ơ và thỏa hiệp. Và những
người đă thờ ơ, dung túng cho Cộng
Sản trong 29 năm qua không ai khác
hơn là những người VN có quyền hạn
tinh thần, có trách nhiệm xă hội, có
kiến thức văn hóa, có lương tâm tôn
giáo nhưng đă v́ quyền lợi cá nhân,
tổ chức, tôn giáo riêng mà làm ngơ
trước đau thương của đất nước.
Tôi thật sự không tin rằng nhà nước
Cộng Sản sẽ bỏ tù Ḥa Thượng Thích
Chơn Thiện hay Linh Mục Nguyễn Công
Danh nếu hai ngài đă từ chối không
chịu ra ứng cử dân biểu quốc hội bù
nh́n tại VN. Tôi thật sự không tin
Cộng Sản VN dám kết án Ḥa Thượng
Thích Trí Tịnh hay Đức Hồng Y Phạm
Minh Mẫn đă "âm mưu lật đổ chính
quyền nhân dân" nếu các ngài gióng
lên tiếng nói bất b́nh trước cảnh
những em bé 8 tuổi đă phải làm những
việc vô cùng thương luân bại lư tại
Campuchia. Cả nhân loại đều phẫn uất
khi biết một em bé VN chỉ vỏn vẹn 8
tuổi đầu phải phục vụ nhu cầu sinh
lư cho những người bằng tuổi cha,
bằng tuổi ông của các cháụ Kư giả
Chris Hansen lên tiếng.
Bộ Trưởng Ngoại Giao Mỹ lên tiếng.
Bộ trưởng Tư Pháp Mỹ lên tiếng. Liên
Hiệp Quốc lên tiếng. Đức Giám Mục
Agustinus Agus của Nam Dương lên
tiếng. Nhưng các ngài th́ không.
Con biết các ngài có trọng trách đối
với giáo hội mà các ngài đang lănh
đạọ Con biết mọi hành vi của các
ngài có ảnh hưởng nghiêm trọng đối
với tôn giáo mà các ngài đang dẫn
dắt tại VN. Vâng, nhưng tôn giáo đó,
giáo hội đó, tín đồ đó từ đâu mà có.
Phải chăng đă bắt đầu từ những tiếng
khóc, tiếng cười, trái tim, bàn tay,
khối óc của một giống dân đă vượt
qua bốn ngh́n năm gian khổ để tạo
thành dải đất thân thương h́nh cong
chữ S hiện nay?
Phải chăng đă bắt đầu từ Cha Lạc
Long, Mẹ Âu Cơ trong một đêm huyền
diệu của đất trời và để lại 80 triệu
người con, trong đó có các ngài,
hiện diện cùng năm châu nhân loại
như ngày nay?
Trên con đường các ngài đi c̣n vọng
lên tiếng kêu trầm thống của cả dân
tộc chịu đựng khổ đau suốt 29 năm
qua. Hạt gạo, hạt muối mà các ngài
ăn là tích lũy của bao nhiêu hy sinh
gian khổ mà dân tộc VN đă đổ xuống
trong 29 năm qua. Tất cả đều từ Dân
Tộc VN mà có.
Các ngài có trách nhiệm với giáo hội
của các ngài th́ ai sẽ có trách
nhiệm với đất nước đây?
Các ngài quan tâm đến sự thịnh suy
của tôn giáo các ngài, th́ ai sẽ
quan tâm đến sự thịnh suy của dân
tộc VN đây?
Phát triển tôn giáo là trách vụ của
các bậc lănh đạo tinh thần, vâng,
nhưng trách vụ đó không nên và ngay
cả không được quyền đi ngược lại
quyền lợi sống c̣n và thiêng liêng
của dân tộc VN.
Hôm nay, những tiếng kêu của những
con búp-bê VN biết khóc ở Campuchia
vẫn như những viên sỏi nhỏ rơi vào
biển cả, không tạo nên chút sóng
lương tâm nào trong ḷng những vị
lănh đạo tinh thần cao cấp nhất VN.
Trong lời kinh đêm nay, ngoài việc
cầu nguyện các đấng thiêng liêng để
ban cho các ngài cuộc sống b́nh an,
pḥ trợ cho tôn giáo của các ngài
không ngừng phát triển, xin các ngài
dành một lời cầu nguyện cho những
đứa bé 8 tuổi bất hạnh kia được có
cơ hội trở về với lớp học mẫu giáo
của các cháu như hàng triệu trẻ thơ
khác trên thế giới. Tôi không tin
đảng Cộng Sản VN có thể đồng loạt bỏ
tù hàng trăm nhà văn, nhà thơ một
lúc nếu họ gióng lên tiếng nói ủng
hộ nhà thơ Tiêu Dao Bảo Cự, ủng hộ
nhà văn Dương Thu Hương, ủng hộ nhà
trí thức phản kháng Hà Sĩ Phu.
Tôi không tin rằng đảng Cộng Sản có
thể bỏ tù tất cả trí thức VN v́ dám
lên tiếng chia xẻ quan điểm dân chủ
của bác sĩ Phạm Hồng Sơn, luật sư Lê
Chí Quang. Tôi không tin chế độ Cộng
Sản VN bỏ tù tất cả những người cầm
bút khi họ viết về cuộc sống khổ đau
của hàng trăm ngàn phụ nữ VN trên
đất Thái, Miên, Đài Loan, Nam Hàn.
Cuộc đời họ là những tác phẩm, những
vở kịch, những cuốn phim đau thương
đang cần được viết lại, chiếu lại
cho các thế hệ hôm nay để đọc, để
xem và và cho ngàn đời sau để tránh.
Im lặng là đồng lơa. Im lặng là dung
túng.
Nếu một nhà văn, nhà thơ không đủ
can đảm nói lên sự thật, viết lên sự
thật của xă hội ḿnh đang sống th́
liệu có xứng đáng để được gọi là
"những phát ngôn nhân thời đại" hay
không?
Điều kiện chính trị ngày nay không
giống như thời Nhân Văn Giai Phẩm.
Để nhận được viện trợ của nước ngoài
và được công nhận như một chính phủ
trong cộng đồng thế giới, Cộng Sản
VN buộc ḷng phải tháo lỏng bớt
chiếc dây tḥng lọng trên cổ văn
nghệ sĩ. Nhưng tiếc thay những nhà
văn, nhà thơ sĩ khí thời nay lại
cũng không nhiều như thời Nhân Văn
Giai Phẩm. Một tiếng nói trung thực
chưa kịp vang xa đă ch́m vào im lặng.
Một tác phẩm mang tinh thần cách
mạng xă hội vừa ra đời đă bị thu hồi.
Tác giả của chúng sau một chuyến
được phép tham quan nước ngoài đă tự
nguyện biến thành những con cừu non
nằm yên trong một góc chuồng để được
chờ chủ nhân sai bảo như xưa.
Ngày 30 tháng 4, ngoài tất cả ư
nghĩa mà chúng ta đă biết, với tôi,
c̣n là ngày để mỗi chúng ta nh́n lại
chính ḿnh, ngày để mỗi chúng ta tự
hỏi ḿnh đă làm ǵ cho đất nước, và
đang đứng đâu trong cuộc vận hành
của lịch sử hôm nay. Mỗi người VN có
hoàn cảnh sống khác nhau, quá khứ
khác nhau, tôn giáo khác nhau, bức
xúc khác nhau và mang trên thân thể
những thương tích khác nhau, nhưng
chỉ có một đất nước để cùng lo gánh
vác. Đất nước phải vượt qua những hố
thẳm đói nghèo lạc hậu và đi lên
cùng nhân loại. Không ai có quyền
bắt đất nước phải đau nỗi đau của
ḿnh hay bắt đất nước phải đi ngược
chiều kim lịch sử như ḿnh đang đi
lùi dần vào quá khứ.
Sức mạnh của dân tộc VN không nằm
trong tay thiểu số lănh đạo đảng
Cộng Sản VN. Tương lai dân tộc không
nằm trong tay thiểu số lănh đạo đảng
Cộng Sản VN. Sinh mệnh dân tộc VN do
chính nhân dân VN quyết định. Và do
đó, con đường chung để đến một điểm
hẹn lịch sử huy hoàng cho con cháu,
chính là con đường dân tộc và không
có một con đường nào khác.
Trần Trung Đạo