|
Đại
tướng Cao Văn Viên
&
những ngày cuối của Việt Nam Cộng Ḥa
Giao Chỉ – San Jose, Sep 12, 2003
Suốt 28 năm qua, quân dân miền Nam đă trải qua các hoàn cảnh bi đát đau
thương và luôn luôn tự hỏi về nguyên nhân thất bại mau chóng của VNCH
trong những ngày của tháng 4-1975. Đại tướng Cao Văn Viên năm nay 83 tuổi, sống hoàn toàn cô đơn trong một
viện cao niên tại miền Đông Hoa Kỳ, cũng có các suy tư khắc khoải của
riêng ông.
Trong phần Lời Bạt của một tác phẩm vừa xuất bản 2003, vị Đại Tướng Tổng
Tham Mưu Trưởng cuối cùng của Quân lực VNCH đă giăi bày rất nhiều điều
quan trọng: Về vai tṛ của ông và nhiệm vụ của Bộ Tổng Tham Mưu. Sự liên
hệ cá nhân giữa Tướng Cao Văn Viên và Tổng thống Nguyễn Văn Thiệu. Tại
sao ông xin từ chức và tại sao Tổng thống Thiệu không chấp thuận. Những
diễn tiến quân sự liên quan đến việc di tản Quân Đoàn II và Quân Đoàn I.
Ông cũng viết về việc chuẩn bị thuốc độc cho chính ḿnh và sau cùng ông
đă ra đi vào lúc nào.
Phần quan trọng là Đại tướng Cao Văn Viên bác bỏ một số tin tức liên
quan đến ông và Bộ Tổng Tham Mưu trong một tác phẩm đă được Tiến sĩ
Nguyễn Tiến Hưng, vị cố vấn đặc nhiệm của ông Thiệu xuất bản gần 20 năm
về trước.
Để có thể theo dơi dễ dàng những diễn tiến theo thời gian, chúng tôi xin
liệt kê tài liệu thứ tự như sau:
Thứ nhất: Ngay sau khi miền Nam thất thủ 1975, bắt đầu từ năm 1976,
Trung Tâm Quân Sử của Lục Quân Hoa Kỳ đă mời các sĩ quan cao cấp của
Việt – Miên – Lào viết về kinh nghiệm của cuộc chiến Đông Dương. Đại
tướng Cao Văn Viên cùng 5 vị tướng và Đại Tá VNCH đă hoàn tất 16 tác
phẩm bằng Anh ngữ về các đề tài khác nhau. Trong đó có cuốn the Final
Collapse ấn hành năm 1983. Tài liệu biên khảo vào thời gian 1976 hoàn
toàn có tính cách nghiên cứu các diễn tiến, nhưng chưa đủ các dữ kiện
đầy đủ như hiện nay. Trong đó tác giả ghi rằng không muốn nói nhiều đến
chuyện cá nhân. Cuốn The Final Collapse nguyên tác Anh ngữ phổ biến hạn
chế và chưa từng dịch ra Việt ngữ.
Thứ hai: Khởi sự từ năm 1977, Tiến sĩ Nguyễn Tiến Hưng nguyên là cố vấn
đặc biệt của Tổng thống Thiệu bắt đầu soạn tài liệu để hoàn tất tác phẩm
the Palace File. Chủ đề của tác phẩm viết về những năm cuối cùng tuyệt
vọng của Việt Nam Cộng Ḥa. Tác giả viết bằng các dữ kiện trực tiếp ghi
nhận được qua vai tṛ giao thiệp với chính phủ Mỹ và các bức thư trao
đổi với các Tổng Thống Hoa Kỳ liên quan đến cuộc chiến Việt Nam.
Trong tác phẩm này Tiến sĩ Hưng có đề cập đến nhiều giới chức gồm cả Bộ
Tổng Tham Mưu và Đại tướng Cao Văn Viên, The Palace File nguyên tác Anh
ngữ xuất bản năm 1986 và ấn bản Việt ngữ xuất bản năm 1987. Có một số dữ
kiện trong tác phẩm này cũng cần phải được duyệt lại v́ thực sự tác giả
hoàn tất vào đầu thập niên 80 nên không đủ các tin tức như hiện nay.
Cuốn Palace File bản Anh ngữ và Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập bản Việt ngữ được
phát hành tương đối rộng răi và đă phổ biến những điều mà Đại tướng Cao
Văn Viên cho là không đúng và ông ghi nhớ từ 17 năm qua.
Thứ ba: Cho đến năm nay 2003, do cơ duyên đặc biệt Đại Tướng giao cho
một chuyên viên sử học là ông Nguyễn Kỳ Phong chuyển ngữ cuốn The Final
Collapse thành tác phẩm Việt ngữ với tựa đề Những Ngày Cuối Của Việt Nam
Cộng Ḥa. Trong tác phẩm Việt ngữ vừa phát hành này có nhiều ghi chú đặc biệt của
dịch giả và của chính tác giả nhằm làm sáng tỏ những điểm mà nguyên tác
The Final Collapse năm 1976 chưa đề cập đến.
Và đặc biệt là những lời đính chính mạnh mẽ của tướng Cao Văn Viên liên
quan đến The Palace File của Tiến sĩ Nguyễn Tiến Hưng mà ông đă lưu tâm
từ năm 1986 khi sách này phát hành.
+ + +
Đại tướng Cao Văn Viên nguyên là Tư Lệnh Nhảy Dù, Tư Lệnh Quân Đoàn III
và chức vụ sau cùng là Tổng Tham Mưu Trưởng. Có lúc ông kiêm cả Tổng
Trưởng Quốc Pḥng. Vợ của ông đă qua đời nhiều năm trước. Ông có người
con gái là giáo sư luật khoa Lan Cao đă thành danh và có gia đ́nh riêng.
Ông sống một ḿnh trong viện cao niên tại miền Đông. Tuy sức khỏe suy
yếu nhưng tinh thần vẫn minh mẫn và c̣n giọng nói vẫn mạnh mẽ với 83
tuổi.
Dịch giả Nguyễn Kỳ Phong được ông Cao Văn Viên tin cậy giao cho việc
chuyển ngữ cuốn The Final Collapse là một chuyên viên sử học tại Hoa Kỳ.
28 năm trước ông là một sinh viên trẻ, có thể chưa biết nhiều về cuộc
chiến và VNCH. Nhưng suốt thời gian tại Hoa Kỳ ông đă nghiên cứu và đọc
hầu hết các tài liệu về chiến tranh Việt Nam bằng Anh ngữ và Việt ngữ.
Ông Phong sưu tầm các tác phẩm, hồi kư đă xuất bản và cả các tài liệu
phổ biến hạn chế trong các thư khố đặc biệt của Hoa Kỳ liên quan đến
Việt Nam.
Năm 2001, Nguyễn Kỳ Phong đă xuất bản tác phẩm đặc biệt tựa đề: Người Mỹ
và chiến tranh Việt Nam. Một cuốn sách làm ngạc nhiên độc giả lưu tâm
đến đề tài này về sự uyên bác của tác giả. Hiện nay người ta đang chờ
đợi cuốn số 2 của ông dự trù sẽ xuất bản một ngày gần đây. Sau đây là phần trích dẫn từ tài liệu của Đại tướng Cao Văn Viên đối với
những sự kiện chưa từng được nói tới gần 30 năm qua.
Theo nguyên văn tài liệu, danh từ tác giả ở đây thay cho chữ tôi và xin
hiểu đây là Đại tướng Cao Văn Viên.
1. Trước hết về vấn đề đại tướng Cao Văn Viên xin từ chức Tổng tham mưu
trưởng. Ông viết như sau: Đại tướng Cao Văn Viên: Trong những năm 1970 và 1971, tác giả đă đệ đơn
xin Tổng thống Thiệu cho về hưu ít nhất là 3 lần. Lư do là v́ tác giả đă
ở chức vụ Tổng Tham Mưu Trưởng quá lâu đă đủ thâm niên quân vụ cùng sức
khỏe kém. Lư do tác giả hành động như vậy v́ vào khoảng giữa năm 1970,
sau một buổi họp với Đại tướng Creighton Abrams (tư lệnh MACV) ông ta
cho biết, theo tin Ṭa Đại Sứ Hoa Kỳ, Tổng thống Thiệu có ư định cho
Trung tướng Đỗ Cao Trí thay thế tác giả. Chờ đợi măi không thấy lệnh
thay thế, tác giả cảm thấy ḿnh không c̣n được "sủng ái" nên đă xin về
hưu.
Trong thời điểm đó, các đối lập chính trị và tay chân thân tín của họ bị
loại hay vô hiệu hóa. Với đa số dân biểu, nghị sĩ thân chánh quyền trong
Quốc Hội cùng sự thành lập đảng Dân Chủ, ông Thiệu ở vào thế mạnh. Ngoài
ra một số phụ tá trẻ của ông nêu ư kiến nên thay thế các phần tử mà họ
cho là già nua và quan liêu. Họ thường nói, muốn có một căn nhà tốt cần
thay thế các viên gạch cũ hay các bộ phận vô dụng, và nếu cần, hủy bỏ
luôn căn nhà cũ.
+ + +
2. Trải qua nhiều năm, vẫn một câu hỏi được nêu lên là tại sao Tổng
Thống Thiệu lại không cho phép đại tướng Viên từ nhiệm, chính ông Cao
Văn Viên cũng tự hỏi như vậy.
Đại tướng Cao Văn Viên: Tại sao ông Thiệu không thay tác giả như đă có ư
định? Có thể ông Thiệu nghĩ rằng tác giả không có tham vọng chính trị,
và trong quá khứ không phản ông Diệm nên cố giữ lại để có sự ổn định
trong quân đội. Nhưng những ǵ tác giả nghĩ chỉ là giả thuyết mà thôi. Ở
vào thế tiến thoái lưỡng nan, ở vào một hoàn cảnh mập mờ, tác giả không
thể nào hăng say phục vụ như trước nữa. Nhưng v́ lương tâm nghề nghiệp,
tác giả vẫn làm việc như thường, chờ ngày thay thế.
+ + +
3. Trong tác phẩm của ông, đại tướng Cao Văn Viên có dành 1 phần giải
thích về nhiệm vụ của bộ tổng tham mưu đặc biệt là lănh vực điều hợp các
quân đoàn trên lư thuyết. C̣n trên thực tế ông giải thích thêm bắt đầu
từ thời điểm 1973 như sau.
Đại tướng Cao Văn Viên: Khi Hiệp Định Ba Lê 1973 được kư kết, quốc sách
"Bốn Không" ra đời, lúc mà tất cả hoạt động quân sự có ảnh hưởng đến
chính trị, th́ các buổi họp bất thường hay hàng tháng với các tư lệnh
Quân Đoàn, Quân Khu, cùng với các tư lệnh Binh Chủng như Không Quân và
Hải Quân... được diễn ra trong Dinh Độc Lập, thay v́ ở Bộ Tổng Tham Mưu
như thường lệ. Buổi họp được đặt dưới quyền chủ tọa của Tổng thống Thiệu
như là Tổng Tư Lệnh Tối Cao của Quân Lực Việt Nam Cộng Ḥa. Từ đó Tổng
thống Thiệu hoàn toàn lấy mọi quyết định, và ra lệnh thẳng cho các nơi.
Như vậy, Tổng thống Thiệu đă đạt được thế thượng phong tuyệt đối, tập
trung mọi quyền Hành Pháp, Lập Pháp và quân đội vào một mối duy nhất.
+ + +
4. Viết về những ngày bi thảm của tháng 4-1975 cho đến khi đại tướng
Dương Văn Minh lên nhận chức, tướng Cao Văn Viên cho biết.
Đại tướng Cao Văn Viên: Sau cuộc rút lui thất bại ở quân đoàn II và quân
đoàn I, và khi t́nh h́nh quân sự trở nên bi đát, tác giả có xin bác sĩ
Phạm Hà Thanh (Cục Trưởng Cục Quân Y) thuốc độc (loại Cyanid), v́ biết
chắc chắn nếu bị bắt sẽ bị cộng sản hành hạ một cách tàn bạo. Bác sĩ
Thanh sau khi đi cải tạo về, hiện nay vẫn c̣n sống ở ngoại ô Sài G̣n.
Tối Chủ Nhật 27 tháng 4, sau khi Quốc Hội biểu quyết trao quyền lại cho
ông Dương Văn Minh, v́ thời gian quá gấp rút, theo hệ thống quân giai,
tác giả tŕnh miệng với Trung tướng Trần Văn Đôn, đang là Tổng Trưởng
Quốc Pḥng trong Nội Các của Thủ tướng Nguyễn Bá Cẩn, tŕnh lên Tổng
thống Trần Văn Hương nguyện vọng được về hưu của tác giả đă xin từ năm
năm về trước. Tổng thống Hương biết rơ chuyện này nên đă kư sắc lệnh cho
tác giả về hưu. Ông Nguyễn Thạch Vân, phụ tá tổng thống, hiện đang sống
bên Pháp, biết rơ chuyện này.
Tác giả không hợp tác với tướng Minh v́ ông ta có ư định giết tác giả
trong cuộc đảo chánh ngày 1 tháng 11-1963. Tác giả cũng không thể phục
vụ cho một chính phủ liên hiệp, và lư do quyết định nhất là đă ở chức vụ
này quá lâu (gần 10 năm), sức khỏe kém và đă xin về hưu 3 lần rồi. Khi
biết đă được phép giải ngũ, tác giả liên lạc với Pḥng Tùy Viên Quân Sự
Hoa Kỳ (DAO) để xin di tản ra Đệ Nhất Hạm Đội. Khi rời Việt Nam, tác giả
mặc thường phục v́ đă về hưu.
+ + +
5. Đề cập đến chuyện cũ, đại tướng Viên nói về thời gian gặp tướng Minh
trong kỳ đảo chính ngày 1 tháng 11 năm 1963 như sau.
Đại tướng Cao Văn Viên: Trưa ngày 1 tháng 11-1963, khi tŕnh diện Tổng
Bộ Tham Mưu (BTTM) để nhận lệnh hành quân (lúc đó tác giả là Đại Tá, Tư
Lệnh Lữ Đoàn Nhảy Dù) tác giả được đưa lên gặp tướng Dương Văn Minh thay
v́ tướng Trần Thiện Khiêm (Tham Mưu Trưởng Liên Quân) như thường lệ.
Tướng Minh hỏi: "Tụi Moi đảo chánh, Toa nghĩ sao?" Tác giả trả lời: "Đảo chánh là một quốc gia đại sự, sao tới giờ phút này
Trung Tướng mới cho tôi hay?" Đó là nguyên văn câu hỏi và câu trả lời, không hơn không kém. Trong khi
đó, một sĩ quan tùy viên của tướng Minh chĩa súng Carbine vào lưng tác
giả. Vài phút sau, Đại tá Đỗ Mậu (Giám Đốc An Ninh Quân Đội) kêu tác giả
lên đài phát thanh tuyên bố theo phe đảo chánh. Tác giả trả lời là không
có ǵ để tuyên bố cả. Tác giả bị giam giữ tại BTTM và chỉ thoát chết
trong đường tơ kẽ tóc nhờ cảm t́nh của một số Tướng Tá (theo phe đảo
chánh) và sự can thiệp của vợ ḿnh.
+ + +
6. Nói đến liên hệ của ông với tổng thống Nguyễn Văn Thiệu, tướng Cao
Văn Viên nhắc lại giai đoạn 1974 và 1972 như sau:
Đại tướng Cao Văn Viên: Hai năm 71 – 72 là khúc quanh quan trọng trong
đời sống quân ngũ của tác giả. Như đă nói phần trước, tác giả đăû xin
Tổng thống Thiệu về hưu ba lần nhưng không được nên phải làm việc như
thường tuy kém phần hăng say như năm năm về trước. Vai tṛ của BTTM vẫn
không thay đổi trong thời gian này.
Cuối năm 1971 là năm bầu cử Tổng Thống. Lần này Tổng thống Thiệu ra ứng
cử với ông Trần Văn Hương. Các liên danh khác bị loại ra v́ không đủ
điều kiện ấn định bởi luật bầu cử, nên báo chí rêu rao đây là màn "độc
diễn" của Tổng thống Thiệu.
Trước ngày bầu cử, sau một buổi họp quân sự với các Tư lệnh Quân Đoàn,
Tư lệnh các Quân chủng Không và Hải quân, TTMT, và Tổng trưởng Quốc
pḥng Nguyễn Văn Vỹ, Tổng thống Thiệu hỏi các tướng lănh về cuộc bầu cử
sắp tới. Các tướng lănh có mặt đều nhiệt liệt ủng hộ liên danh Thiệu –
Hương. Khi được hỏi, tác giả trả lời là Tổng Thống đă có quyết định, nên
không có ư kiến ǵ thêm.
+ + +
7. Một trong các vấn nạn then chốt của việc sụp đổ nhanh chóng tháng
4-1975 là vấn đề quân viện và nhu cầu tái phối trí các đơn vị. Trong
chức vụ Tổng Tham Mưu Trưởng QLVNCH, Đại tướng Cao Văn Viên có viết lại
như sau: Đại tướng Cao Văn Viên: Vào khoảng tháng 1-1974, Bộ Tổng Tham Mưu được
phía Hoa Kỳ thông báo viện trợ quân sự trong tài khóa 74 – 75 bị cắt
giảm 300 triệu Mỹ kim. Tổng Cục Tiếp Vận phụ trách việc cung cấp quân
trang, quân dụng, xe cộ, vũ khí và đạn dược cho toàn thể quân lực VNCH
đă nghiên cứu một kế hoạch để đối phó với t́nh h́nh mới. Một cách tổng
quát, kế hoạch nhận định là, chương tŕnh quân viện bị cắt giảm chỉ có
thể thỏa măn một quân đội với số quân ít hơn; và số quân đó chỉ có khả
năng pḥng thủ một lănh thổ tương xứng của VNCH mà thôi. Kế hoạch này
rất hợp lư trên thực tế. Nhưng Tổng thống Thiệu, với tư cách Tổng Tư
Lệnh Tối Cao Quân Lực VNCH, đă đề ra đường lối quốc gia "Bốn Không" (một
trong nhũng cái không đó là không cắt đất cho cộng sản). Thấy kế hoạch
của Tổng Cục Tiếp Vận trái với quốc sách trên nên tác giả không chỉ thị
tŕnh lên Tổng Thống một cách chính thức. Trung tướng Đồng Văn Khuyên,
Tham Mưu Trưởng Liên Quân kiêm Tổng Cục Trưởng Tổng Cục Tiếp Vận, được
phép tŕnh miệng kế hoạch trên cho Tổng Thống. Theo lời tướng Khuyên
tŕnh lại, sau khi nghe thuyết tŕnh, Tổng Thống Thiệu không có chỉ thị
ǵ thêm, và Tổng Thống cũng không có chỉ thị nào trực tiếp cho tác giả.
V́ những lư do trên, kế hoạch bị bỏ qua một bên.
+ + +
8. Tiếp theo, Đại tướng Viên viết thêm trong trang 130 gồm cả phần chú
thích. Ông cho biết: Đại tướng Cao Văn Viên:
Tổng thống Thiệu b́nh thản tiếp tục độc thoại về
chính trị địa lư của miền Nam, nhưng khi nói đến Vùng I và II, ông không
tỏ vẻ lạc quan hay tự tin. Chỉ vào vùng Cao Nguyên trung phần, Tổng
thống Thiệu nói Ban Mê Thuột quan trọng hơn hai tỉnh Kontum và Pleiku
nhập lại, v́ tài nguyên và dân số của Ban Mê Thuột. Miền duyên hải của
Vùng II cũng quan trọng với tiềm năng dầu hỏa chứa đựng ở thềm lục địa.
Về Vùng I, ư kiến của Tổng thống Thiệu là "giữ được phần nào th́ giữ."
Ông phác họa kế hoạch pḥng thủ ở Vùng I bằng những tuyến cắt ngang
duyên hải từ Bắc xuống Nam. Nếu chúng ta có đủ lực lượng, Tổng thống
Thiệu nói, chúng ta sẽ giữ đến Huế và Đà Nẵng. Nếu không được, chúng ta
sẽ tái phối trí quân lại ở Chu Lai, hay thấp hơn là Tuy Ḥa. Kế hoạch
này, Tổng thống Thiệu nói tiếp, cho chúng sắp đặt lại khả năng để có
nhiều hy vọng giữ được những vùng đất quan trọng cho miền Nam trường tồn
như một quốc gia vững mạnh. Sau này tác giả mới biết, trước buổi họp ngày 11 tháng 3-1975 tại Dinh
Độc Lập, Tổng thống Thiệu đă có trong tay 3 đề nghị về việc này: Đề nghị
số 1 vào năm 1974, tướng Đồng Văn Khuyên, tham mưu trưởng liên quân kiêm
Tổng Cục Trưởng Tổng Cục Tiếp Vận, đệ tŕnh lên Tổng Thống ư niệm phải
thu hẹp lănh thổ VNCH thế nào tương xứng với sự cắt giảm viện trợ quân
sự như chúng ta đă thấy. Thứ 2: Thiếu tướng John Murray thuộc pḥng tùy
viên quốc pḥng Hoa Kỳ (Defense Attache Office-Vietnam) có cung cấp cho
Tổng thống Thiệu qua Ṭa Đại Sứ Mỹ một sơ đồ tương tự như Tổng Cục Tiếp
Vận đề nghị. Thứ 3: Chuẩn tướng Úc Đại Lợi Ted Sarong cũng đề nghị qua
một giới chức Phủ Tổng Thống một kế hoạch tương tự.
+ + +
9. Sau đây là đoạn quan trọng nhất Đại tướng Viên kể lại những quyết
định lịch sử của hội nghị cao cấp nhất tại Dinh Độc Lập vào ngày 13
tháng 3-1975 về việc tái phối trí:
Đại tướng Cao Văn Viên: Như thường lệ, Tổng thống Thiệu chủ tọa buổi họp
dưới sự có mặt của Thủ tướng Khiêm, tác giả, và Trung tướng Đặng Văn
Quang. Sau khi tướng Trưởng chấm dứt tường tŕnh về t́nh h́nh Vùng I,
Trung tướng Nguyễn Văn Toàn, Tư Lệnh Vùng III, được mời vào báo cáo vùng
trách nhiệm của ông. Theo tướng Toàn, t́nh h́nh Vùng III tương đối yên
tĩnh, không có biến chuyển quan trọng xảy ra. Sau tướng Trưởng và Toàn, đến lượt Tổng thống Thiệu lên tiếng. Ông phân
tích t́nh h́nh chung và những khó khăn VNCH đối đầu về vấn đề quân viện.
Tổng thống Thiệu thú nhận ông không tin Hoa Kỳ sẽ can thiệp dù cho CSBV
mở cuộc tổng tấn công vào miền Nam. Ông tỏ ư thông cảm về t́nh trạng
thiếu thốn, khó khăn ở các quân đoàn. Ông cho biết trong thời gian gần
đây ông ra nhiều quân lệnh nhưng ông biết các tư lệnh gặp nhiều khó khăn
khi thi hành.
Trong hoàn cảnh như vậy, Tổng thống Thiệu tuyên bố, quân đội không thể
làm ǵ khác hơn là thay đổi chiến lược, tái phối trí lực lượng để giữ
các vùng đất ph́ nhiêu, có tài nguyên. Nếu chúng ta phải bỏ một số rừng
núi cho cộng sản để giữ lại lănh địa màu mỡ, nhiều khoáng sản gồm có
thềm lục địa, th́ chúng ta cũng chấp nhận. Thà vậy hơn là đứng chung một
chánh phủ liên hiệp với cộng sản. Vùng đất mà Tổng thống Thiệu nói đến
là Đà Nẵng. Về vấn đề tái phối trí quân – chuyện này tự Tổng thống Thiệu
nghĩ ra một ḿnh, chưa hề tiết lộ trong một buổi họp nào – Sư đoàn Nhảy
dù sẽ rời Vùng I, theo sau là Sư đoàn TQLC, nếu t́nh h́nh pḥng thủ của
Vùng I không bị ảnh hưởng khi hai đơn vị trên rút đi. Rút hai đơn vị
trên khỏi Vùng I cho phép quân đội tái lập lại các lực luọng tổng trừ
bị. Cùng với những cuộc rút quân khỏi Vùng I, Tổng thống Thiệu cho phép
tướng Toàn rút quân khỏi An Lộc, và sử dụng lực lượng đó vào những kế
hoạch pḥng thủ nơi nào cần nhất ở Vùng III.
Sau khi Tổng Thống chấm dứt th́ đến lượt tác giả. Với tư cách Tổng Tham
Mưu Trưởng, tác giả nhắc các tư lệnh quân đoàn phải cẩn thận khi rút
quân. Buổi hợp ngày 13 tháng 3 chấm dứt sau ba tiếng rưỡi đồng hồ, mặc
dù các tham dự viên đă không bàn căi dài ḍng.
Như vậy buổi hợp ở Dinh Độc Lập vào ngày 13 tháng 3-1975 đă được thuật
lại rơ ràng ở trên. Trong dịp đó Tổng thống Thiệu đă cho hai vị tư lệnh
quân đoàn I và III (tướng Trưởng và tướng Toàn) biết ư định sắp xếp lại
lănh thổ VNCH sao cho phù hợp với sự cắt giảm viện trợ quân sự. Tuy
nhiên, Tổng thống Thiệu chưa cho lệnh rút quân ở bất cứ nơi nào vào lúc
đó, trừ việc bỏ An Lộc ở Vùng III. Buổi họp ở Cam Ranh ngày 14 tháng 3
xảy ra sau khi Ban Mê Thuột mất, và tại Cam Ranh Tổng thống Thiệu ra
lệnh tái phối trí lực lượng của Quân đoàn II để chiếm lại Ban Mê Thuột.
+ + +
10. Đoạn sau đây Đại Tướng nói rơ thêm về việc ông được phép từ chức và
ra đi: Đại tướng Cao Văn Viên: Trước khi từ chức, Tổng thống Trần Văn Hương đă
kư một sắc lệnh giải nhiệm tác giả chức vụ Tổng Tham Mưu Trưởng. Trong
khi chờ đợi tân Tổng thống Dương Văn Minh chính thức bổ nhiệm Tổng Tham
Mưu Trưởng mới, tác giả chỉ định Trung tướng Đồng Văn Khuyên, Tham Mưu
Trưởng BTTM, xử lư thường vụ chức Tổng Tham Mưu Trưởng. Sau đó tác giả
được di tản ra Hạm Đội 7 vào trưa thứ Hai, 28 tháng 4-1975.
+ + +
11. Sau cùng một trong các chi tiết rất nhỏ nhưng có thể rất quan trọng
giữa 2 cuốn sách xuất bản cách nhau 17 năm chúng tôi xin ghi lại: Trong cuốn hồ sơ dinh Độc Lập trang 557 tác giả Nguyễn Tiến Hưng đă viết
về buổi họp các tướng lănh với tổng thống Thiệu (nguyên văn) như sau khi
ông đề cập đến vấn đề tín nhiệm. Thiệu kể lại rằng không có một ai nói một lời và như vậy là đă rơ là họ
không muốn ông ngồi lại ghế tổng thống nữa. Giữa lúc đó Thiệu tuyên bố
từ chức và để phó Tống Thống Trần Văn Hương lên làm tổng thống. Tướng
Cao Văn Viên theo Thiệu về văn pḥng nước mắt chảy quanh và nói: Thưa
tổng thống, tôi không bao giờ nghĩ sẽ có ngày hôm nay.
Đại tướng Cao Văn Viên rất bất b́nh về đoạn văn ngắn ngủi này. Sự thực
do ông Thiệu kể lại cho ông Hưng ra sao, câu trả lời đă đem xuống thuyền
đài.
17 năm sau khi những trang sách của ông Hưng được in ra. Trong cuốn sách
xuất bản năm 2003, phần ghi chép của trang 219, đại tướng Cao Văn Viên
viết nguyên văn như sau: "tác giả (tức đại tướng Viên ghi chú của người
dẫn) nhớ rơ ràng, sau buổi họp tác giả ra về ngay không theo tổng thống
Thiệu về pḥng làm việc của ông ta. Đây là lần chót tác giả gặp ông
Thiệu trước khi mất nước. Tác giả không khi nào rưng rưng nước mắt và
nói không thể tưởng tượng có thể xảy ra ngày hôm nay.
Đây chỉ là chuyện của ông Nguyễn Tiến Hưng viết trong The Palace File.
Mối liên quan giữa tác giả và Tổng thống Thiệu hoàn toàn đặt trên căn
bản quân vụ, nên không có những giờ phút cởi mở tâm t́nh.
+ + +
Qua các tài liệu trích dẫn được tŕnh bày, chúng tôi muốn ghi lại và gửi
đến quư vị các nét chính của lịch sử đă diễn ra qua các nhân vật khác
nhau về những ngày cuối của VNCH.
Mỗi ngày trôi qua, chúng ta có thể quên dần chuyện cũ, nhưng các dữ kiện
mới lại xuất hiện. Càng nhiều tin tức th́ sự suy luận lại phải thêm dè
đặt. Chúng tôi xin ghi lại các tin tức lấy từ tài liệu được chính thức
xuất bản của các tác giả để chúng ta cùng suy ngẫm. Chân lư trong lịch
sử sẽ chẳng bao giờ toàn vẹn và sự lên tiếng muộn màng của Đại tướng Cao
Văn Viên có thể sẽ là lời nói sau cùng về những nỗi bất b́nh mà ông cảm
nhận từ nhiều năm nay cần được giải tỏa. Có lẽ tiến sĩ Nguyễn Tiến Hưng
cũng cần xem lại để phân biệt những ǵ ông trực tiếp nh́n thấy, với
những ǵ ông nghe nói lại dù là nghe được từ Tổng Thống về những giọt
nước mắt mà Đại tướng Cao Văn Viên chia sẻ với Trung tướng Nguyễn Văn
Thiệu. Đôi khi những chuyện nhỏ như vậy có xảy ra hay không, cũng là
những chi tiết quan trọng của lịch sử.
Giao Chỉ
– San Jose
|