Tôi là ai?
Trần Mộng Tú -
Tháng 4 / 2006
"Tôi là ai mà yêu quá cuộc đời này" TCS
Có phải nếu mình ở một nơi nào trên dưới ba mươi
năm thì mình là người thuộc địa phương đó, đúng
không? Đã biết bao nhiêu lần tôi đặt ra câu hỏi
đó sau một ngày nhìn vào lịch thấy con số ghi
năm đã bước vào năm thứ ba mươi của một người tị
nạn. Bây giờ có ai mới quen gặp tôi, hỏi: Bà ở
đâu đến vậy? Thì chắc tôi sẽ trả lời rất tự
nhiên là Tôi ở Seattle hay khi đang đi du lịch
thì sẽ trả lời Tôi từ Mỹ đến. Tôi sẽ không trả
lời là tôi ở Việt Nam đến nữa, chỉ trừ khi người
ta hỏi Bà là người nước nào? Thì lúc đó tôi chắc
chắn nói Tôi là người Việt Nam. Để cho họ không
nhầm với người Trung Hoa, người Nhật, hay người
Phị
Đúng, tôi ở Mỹ trên, dưới ba mươi năm rồi, tôi
là một người Mỹ. Bây giờ thử xem lại con người
Mỹ của tôi. Trước tiên mặt mũi, chân tay tôi
chẳng có gì thay đổi cả. Vẫn khuôn mặt cấu trúc
ít góc cạnh của người Á Đông, cái mũi khiêm tốn,
tóc sợi to và đen, khi có tóc bạc thì nhìn thấy
ngay, muốn giấu thì phải nhuộm. Đối với người Á
Đông thì tôi được gọi là người có nước da trắng,
nhưng mầu trắng này thực ra là mầu ngà, và đứng
cạnh một ông Tây, bà Mỹ nào thì nó vẫn cho cái
căn cước da vàng rất rõ rệt. Khi tôi nói tiếng
Anh thì cách phát âm có vấn đề, nếu nói nhanh
quá thì sẽ vấp phải lỗi nói tiếng Anh theo cách
dịch tiếng Việt trong đầu. Như thế bị chê là nói
Tiếng Anh bể (Broken English) Về cách phục sức,
nhà ở, xe cộ bên ngoài tôi có thể không kém một
người Mỹ chính gốc. Nhưng khi bước vào nhà tôi
thì hoàn toàn khác: từ những bức tranh treo ở
phòng khách, bát đũa bầy ở bàn ăn, chai nước mắm,
hũ dưa cải trong bếp và nhất là sách, báo tiếng
Việt ở khắp nơi trong nhà, thì chắc ai cũng sẽ
nhận ra ngay đó là một gia đình Việt Nam. Như
thế thì tôi là người Seattle hay người Hà Nội,
người Mỹ hay người Việt? Tôi ở đất này đến ba
mươi năm rồi cơ mà.
Người ở Lạng Sơn, Thanh Hóa ra Hà Nội ở trên
dưới ba mươi năm thì tự nhận mình là người Hà
Nội; Người ở Hải Phòng; người ở Hải Dương vào
Sài Gòn lập nghiệp từ năm 75, 76 tự nhận mình là
người trong Nam.
Tôi ở Mỹ tìm về Việt Nam không ai chịu nhận tôi
là người Việt nữa, dù tôi có yêu quê hương đến
quặn thắt cả ruột gan. Có khi gặp lại họ hàng
thăm viếng, hỏi han, nước mắt khôn cầm thế mà
thỉnh thoảng họ vẫn nói rất tự nhiên: Chị đâu có
phải là người Việt nữa. Bây giờ Chị là người Mỹ
rồi, hay Chắc cái này không hạp với chị hay Cái
kia chị không ăn được, cái nọ chị không biết đâu.
Những lúc đó tôi chẳng biết mình phải phản ứng
thế nào cho đúng. Cứ cãi tôi vẫn Việt hay nhận
đúng rồi tôi là Mỹ? Không, cả hai cùng sai cả.
Những khi cần quyên tiền đóng góp vào việc công
ích nào ở Việt Nam thì ai ai cũng nhắc lại cho
tôi đến ngàn lần tôi là một người Việt Nam chính
gốc. Tôi phải có bổn phận và tình thương với đất
nước, đồng bào. Tình thương thì nhất định lúc
nào tôi cũng đầy ắp trong ngực rồi, tôi chẳng
cần ai nhắc nữa, nhưng bổn phận thì cho tôi nghĩ
lại. Tôi đã đóng góp bổn phận của tôi cho đất
nước đó rồi. Một mối tình chết tức tưởi trong
chiến tranh hơn ba mươi năm về trước - xương
thịt của người tôi yêu nằm trong lòng đất, rồi
lại phải đào lên, đốt thành tro than, bị đuổi mộ
như đuổi nhà - đã trả bổn phận đó thay tôi rồi.
Chừng đó chưa đủ hay sao? Bây giờ tôi phải có
bổn phận đóng thuế hàng năm ở đất nước tôi đang
sống để phụ với chính phủ sửa đường, xây trường
học và nuôi di dân những người ở khắp nơi mới
tới, như trước kia đất nước này đã nuôi người
Việt, vì giấy tờ cá nhân hiện tại xác định tôi
là người Mỹ. Tôi phải làm bổn phận công dân.
Có những ngày tôi lái xe bị kẹt ở xa lộ vào một
buổi chiều mưa mùa thu hay một buổi sáng mùa
xuân vắng lặng, êm ả đứng trong nhà nhìn ra mặt
hồ, tôi mới cảm nhận được nơi mình đang hiện
diện không phải là quê mình, không phải nước
mình. Chẳng có một lí do gì cụ thể, chỉ là những
giọt mưa đập vào kính xe, chỉ là mặt nước hồ gờn
gợn sóng. Mưa trên xa lô. Mỹ nhắc nhớ đến những
cơn mưa tháng Năm ở Thị Nghè, nhà mình hay ở
Trần quý Cáp, nhà anh hay ở trước rạp ciné Eden
đúng trú mưa với nhau. Nước ở hồ Sammamish trước
nhà nhắc đến nước sông ở bến Bạch Đằng mỗi lần
qua phà sang bên kia Thủ Thiêm chơi với bạn, hay
sóng nước ở bắc Mỹ Thuận những lần qua phà đi
thăm họ hàng ở tận Bạc Liêu. Những lúc đó tôi
chợt bắt gặp mình Việt Nam quá, vì những cái
bóng Việt Nam thật mờ, thật xa lại chồng lên
hình ảnh rõ rệt ngay trước mặt mình. Và kỳ diệu
làm sao những cái bóng đó nó mạnh đến nỗi mình
quên mất là mình đang ở Mỹ. Thì đúng tôi là
người Việt Nam.
Lại có những lần tôi ở Việt Nam, bị muỗi đốt kín
cả hai ống chân, bị đau bụng liên miên cả tuần
lễ. Đi đâu cũng phải hỏi đường, ai nhìn mình
cũng biết mình từ đâu đến và đang đi lạc, tiền
bạc tính hoài vẫn sai. Nhiều khi đứng chênh vênh
trên đường phố Sài Gòn, biết đất nước này vẫn là
quê hương mình, những người đi lại chung quanh
là đồng bào mình, nhưng sao không giống Việt Nam
của mình ngày trước, hình như đã có điều gì rất
lạ. Ngôn ngữ Việt thì thay đổi rất nhiều, pha
trộn nửa Hán nửa Ta, chắp đầu của chữ này với
cuối chữ của chữ kia, làm nên một chữ mới thật
là "ấn tượng" , nói theo cách dùng chữ khá phổ
biến bây giờ ở Việt Nam. Cách phát âm của người
Hà Nội bây giờ không giống cách phát âm cũ của
ông bà, cha mẹ tôi ngày trước, đã thế họ nói
nhanh quá, tôi nghe không kịp. Cái tiếng nói
trầm bổng, thanh lịch, chậm rãi, rõ ràng từng
chữ của thời xa xưa bây giờ chỉ còn là cổ tích.
Ngửng mặt lên nhìn bầu trời, vẫn bầu trời xanh
biếc của thời tuổi trẻ, cúi xuống nhìn mặt đất,
vẫn mặt đất thân quen, nhưng sao lòng hoang mang
quá đỗi, và thấy đã có một khoảng cách nghìn
trùng vô hình giữa mình và quê hương đất Việt.
Chắc tôi là người Mỹ.
So sánh thời gian tôi sinh ra, sống ở Việt Nam
và thời gian tôi bỏ Việt Nam ra đi, sống ở Mỹ
hai con số đó đã gần ngang nhau. Tôi được học từ
nhỏ rằng quê hương là nơi tổ tiên lập nghiệp, là
nơi chôn nhau cắt rốn. Một bài hát phổ thơ nổi
tiếng trong nước, có câu: Quê hương mỗi người có
một, như là chỉ một mẹ thôi. Nhưng có người lại
nói: Nơi nào mình sống ở đó suốt một quãng đời
dài, có những người thân chung quanh mình, hưởng
những ân huệ của phần đất cưu mang mình, thì nơi
đó cũng được gọi là quê hương mình. Như vậy thì
tôi có một hay hai quê?
Sống ở Mỹ thì bạn bè gặp nhau thường nói: Cái
này người Việt mình không hạp, hoặc người Mỹ họ
mới thích nghi được việc này, người Việt mình
không quen. Khi đi dự buổi tiệc cuối năm của một
công ty lớn ở Mỹ, toàn là những người Mỹ sang
trọng thì thấy rõ ngay mình là người Việt đi lạc,
dù mình có sang trọng, lịch sự như họ. Hóa ra ở
Mỹ hay về Việt Nam mình đều lạc chỗ cả.
Tôi nhớ mấy năm trước có lần trò chuyện với Mẹ
của một người bạn, lúc đó cụ ngoài 80 hãy còn
minh mẫn, cụ theo đạo Phật. Trưởng nam của cụ và
con dâu cụ tự nhiên rủ nhau theo đạo Công Giáo.
Gặp tôi cụ hỏi: Không biết anh Bình nhà tôi khi
chết thì đi đâu? Phật giận anh ấy, vì anh ấy bỏ
đi, Chúa chắc gì cho anh ấy vào, vì anh ấy mới
quá! Năm nay cụ ngoài 90 tuổi rồi và may quá, cụ
bị Alzheimer, cụ không còn minh mẫn để lo con
mình không có chỗ dung thân cho phần hồn.
Bây giờ thỉnh thoảng nghĩ lại những lời cụ nói,
thấy mình ngay ở đời sống này cũng đã là một vạt
nắng phất phơ bay. Quê nhà, quê người, quê Mỹ,
quê Việt. Chao ôi! Cái thân cỏ bồng.
Nhưng lạ lắm, tôi biết chắc mình là người Việt
nhất là khi tôi nằm mơ. Trong giấc ngủ tôi
thường gặp cha mẹ, gặp ngay trong những ngôi nhà
cũ ở Việt Nam, gặp bạn bè cũng gặp trên đường
phố Việt Nam từ ngày rất xa xưa, và bao giờ
trong mơ cũng đối thoại bằng tiếng Việt. Tỉnh
dậy đôi khi vẫn ứa nước mắt, dù là một giấc mơ
vui. Thấy nhớ quê nhà quá đỗi!
Tôi nhớ lại trong những truyện ngắn, những bài
thơ Đường tôi đọc thời rất xa xưa nói về những
người bỏ làng đi xa lâu năm trở về không ai nhận
ra nữa vì đã già. Hồi đó sao mà mình thương
những người già đó thế! Bây giờ nghĩ lại thì
người trong sách đó còn may mắn hơn mình, họ đâu
có đi đến tận một nước khác như mình. Họ chỉ bỏ
làng, chứ không bỏ nước. Thế mà khi về còn ngơ
ngác, bùi ngùi, tủi thân vì lạc chỗ ngay trong
làng mình.
So sánh tôi với người bỏ làng ra đi trong những
trang sách đó thì hoàn cảnh của tôi đáng buồn
hơn nhiều. Không những đã bỏ làng, bỏ nước đi,
còn nhận quốc tịch của một nước khác.
Khi về đổi họ thay tên.
Núi chùng bóng tủi sông ghen cạn dòng.
Tôi là ai?